Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 7301-7325:

きょうきのさたkyoukinosata

expression:

  • crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness - colloquialism
ならうよりなれろnarauyorinareroならうよりなれよnarauyorinareyo

expression:

  • experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught [literal]
しっぽをつかむshippowotsukamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead - idiom
  • to grab by the tail [literal]
かちょうふうげつkachoufuugetsu

noun:

  • beauties of nature; the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics - four character idiom 花鳥諷詠
  • artistic pursuits involving nature themes

心静かにkokoroshizukani花鳥風月kachoufuugetsuwo愛でるmederu気持ちkimochino余裕yoyuumo最近saikinになってninatteでてdeteきたkitayo Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.

ごくいgokui

noun:

  • deepest level (of an art, skill, etc.); secret teachings; mysteries; innermost secrets; the secret (of success, etc.)
こはるkoharu

noun:

  • 10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall 小春日和
いっせんをわらうものはいっせんになくissenwowaraumonohaissenninaku

expression:

みそたきmisotaki

noun:

  • annual event of miso-making
  • first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation
ひだりづまhidarizuma

noun:

  • left skirt of a kimono
  • geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono) 芸妓
きせんけっこんkisenkekkon

noun:

  • morganatic marriage (marriage of a noble and a commoner that disallows the passage of title, possessions, etc.)
にちぎんたんかんnichigintankan

noun:

たんかんtankan

noun:

調きぎょうたんきけいざいかんそくちょうさkigyoutankikeizaikansokuchousa

noun:

ねりぞめnerizome

noun:

  • dyeing of degummed silk; dyeing of raw silk at the same time as degumming
いちえんをわらうものはいちえんになくichienwowaraumonohaichienninaku

expression:

  • take care of the penny; he who makes fun of one yen will cry at one yen [literal] - proverb
みずごころあればうおごころmizugokoroarebauogokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom 魚心あれば水心
よせばyoseba

noun:

  • gathering place
  • labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period) - abbreviation 人足寄場
  • entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall 寄席
めくmeku Inflection

suffix / godan ~く verb:

  • to show signs of ...; to have the appearance of ...

godan ~く verb:

  • to jerk off; to masturbate - vulgar - colloquialism
しゅのきげんshunokigen

noun:

  • On the Origin of Species (Charles Darwin, 1859); origin of species
げいじゅつかはだgeijutsukahada

noun:

  • being something of an artist; having something of the artist in one - four character idiom
せいじかはだseijikahada

noun:

  • being something of a politician; having something of the politician in one - four character idiom
おおとしのかみootoshinokami

noun:

  • guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest
りょうせいこくryouseikoku

noun:

ぜんこくじんみんだいひょうたいかいzenkokujinmindaihyoutaikai

noun:

  • National People's Congress (of the People's Republic of China); NPC
ぜんじんだいzenjindai

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary