Results, soiling one's pants
Partial results:
Showing results 7301-7325:
- 星取表【ほしとりひょう】星取り表
noun:
- chart used to keep track of a wrestler's records during the tournament - Sumo term
- 黒田売買【くろたばいばい】
noun:
- dealing in rice speculating on the year's harvest before seedlings are set out - four character idiom
- 対岸の火事【たいがんのかじ】
expression:
- no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore [literal]
- 同日の論ではない【どうじつのろんではない】
expression:
- there is no comparison between the two; it's not a same-day discussion [literal] - proverb
- 顔見世狂言【かおみせきょうげん】
noun:
- December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform
- 虎嘯【こしょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- tiger's howling
- "being out and active in the world (of a hero, etc.)" [figurative]
- まいづるそう《舞鶴草》マイヅルソウ
noun:
- snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley
- 地獄は壁一重【じごくはかべひとえ】
expression:
- the line between good and evil is no wider than a razor's edge - proverb
- 牛★【うし・ぎゅう】ウシ
noun:
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 My father has a ranch and breeds cattle and horses.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat.
- 丈★【たけ・たきobs.】長old
noun:
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 It was the tall man in the long, black coat.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
- あっけらかん
~と adverb:
- quite indifferent; looking blank; looking as though one has nothing at all to do with what is going on
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary