Results, in-house flyer
Partial results:
Showing results 7326-7350:
- ターンオーバー制【ターンオーバーせい】
noun:
- (in soccer) system of using different starting lineups for different matches - Sports term
- 悪い☆【わるい】惡いold・惡るいold Inflection
adjective:
- bad; poor; inferior
- evil; sinful
- unprofitable; unbeneficial
- at fault; to blame; in the wrong
- sorry
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
すいません。あなたに悪いことをしました。 I'm sorry. I did you wrong.
これは悪い話ではないでしょう? This isn't an unappealing proposition, is it?
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 Even given what you say, I still think you are to blame.
悪いけどお豆腐買ってきてくれない? I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?
- どんどん☆・ドンドン
adverb / ~と adverb:
- drumming (noise); beating; pounding; banging; booming; stamping - onomatopoeia
- rapidly; quickly; steadily - onomatopoeia
- continuously; one after the other; in succession - onomatopoeia
- 姓★【せい・しょうobs.・そうobs.】
noun:
- surname; family name
- hereditary title (used in ancient Japan to denote rank and political standing) [せい] ➜ 姓【かばね】
- ぼろ・らんる《襤褸》ボロ Inflection
noun / prefix:
- rag; scrap; tattered clothes
- fault (esp. in a pretense, pretence); defect
adjectival noun:
- run-down; shabby; junky
- 反発★【はんぱつ】反撥 Inflection
noun / ~する noun:
- opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal
- rebounding; recoiling; repulsion
- rally (e.g. in stock prices); recovery
若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 Young people naturally react against the attitudes of their parents.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 The bribery scandal created a backlash overseas.
- 潮★【しお・うしお】汐【しお】
noun:
- tide; current
- sea water
- opportunity; chance [しお]
- thin soup of fish or shellfish boiled in seawater [うしお] - abbreviation ➜ 潮汁【うしおじる】
潮が急速に満ちてくる。 The tide is rising fast.
潮の満ち干は月の運行に左右される。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
- 投入★【とうにゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- throwing into; inserting; depositing
- investment; putting in (personnel, etc.)
- release of a product
- making (an electrical circuit)
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
- 様☆【さま】方・状
suffix:
- Mr.; Mrs.; Miss; Ms. - after a person's name (or position, etc.) - honorific language
- makes words more polite (usu. in fixed expressions) - usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご- - polite language ➜ お粗末さまでした
noun:
- state; situation; appearance
彼女は王女様になった夢を見た。 She dreamed that she was a princess.
どうもご親切さま。 That's very kind of you.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 The way she dizzily moves around is far too dangerous.
- 鞠【まり】毬・球irr.
noun:
- ball (for sport, games, etc.)
- kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan [鞠・毬] ➜ 蹴鞠
- ぎざぎざ☆《刻刻・段段》ギザギザ Inflection
noun:
- notches; serration; indentation; jaggies (stair-step artifacts in computer images) - onomatopoeia
adjectival noun / adverb / ~と adverb / ~する noun:
- notched; serrated; jagged; corrugated; milled - onomatopoeia
- 卿☆【きょう・けい】
suffix:
- Lord; Sir [きょう] - honorific language
noun:
- state minister (under the ritsuryo system) ➜ 律令制
pronoun:
- you (in reference to someone of lower status) [けい] - archaism - male language - honorific language
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
- 先鋒☆【せんぽう】
noun:
- advance guard; vanguard
- athlete who competes in the first match of a team competition (kendo, judo, etc.)
- 演義【えんぎ】
noun:
- popularization; simplification; explaining in simple language
- adaptation of history for popular reading (esp. Chinese); historical novel writing
- 中陰【ちゅういん】
noun:
- bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) - Buddhism term
- 究竟【くっきょう・きゅうきょう】 Inflection
adverb:
- after all; in the end; finally
adjectival noun / ~の noun / noun:
- excellent; superb; handy; appropriate; ideal
- robust; brawny; muscular; strong; sturdy [くっきょう] ➜ 屈強
- 何と言っても【なんといっても】何といっても
expression / adverb:
- after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 Mary has failed again. After all she is still young.
- カートン・カルトン
noun:
- carton (e.g. of cigarettes)
- tray (in which money is placed when paying); dish
- pasteboard [カルトン] - From French "carton"
- 座敷わらし【ざしきわらし】座敷童子・座敷童
noun:
- protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-house flyer:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary