Results, the meaning or sense of a word

Partial results:

Showing results 7401-7425:

たこぶねtakobuneタコブネTAKOBUNE

noun:

  • eggcase (shell) of the winged argonaut - colloquialism 船蛸
  • winged argonaut (species of paper nautilus, Argonauta hians)
ぎょうぶしょうgyoubushouうたえただすつかさutaetadasutsukasaうたえのつかさutaenotsukasa

noun:

  • Ministry of Justice (1869-1871 CE) ぎょうぶしょう
  • Ministry of Justice (under the ritsuryo system) 律令制
しりょくをつくしてshiryokuwotsukushite

expression:

  • desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability
ピントがはずれるPINTOgahazureru Inflection

ichidan verb / expression:

  • to be out of focus
  • to be off the point; to not have got the point
ヤブサメYABUSAME

noun:

  • Asian stubtail (bird), Urosphena squameiceps; family of birds (stubtails), Urosphena, including the Asian stubtail, the Timor stubtail, etc.
おすosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push; to press 押す
  • to apply pressure from above; to press down 押す・圧す
  • to stamp (i.e. a passport); to apply a seal 押す・捺す 判を押す
  • to affix (e.g. gold leaf) 押す
  • to press (someone for something); to urge; to compel; to influence 押す
  • to overwhelm; to overpower; to repress 押す・圧す
  • to push (events along); to advance (a plan) 押す
  • to do in spite of ...; to do even though ...; to force 押す
  • to make sure 押す 念を押す【ねんをおす】駄目を押す【だめをおす】
  • to be pressed for time 押す
  • to advance troops; to attack 押す
  • (of light) to be diffused across an entire surface 押す

ボタンBOTANwo押すosuだけdakede出窓demadohaあくaku You have only to push the button to open the bay window.

シャッターSHATTAAwo押すosuだけdakede最新のsaishinnoテクノロジーTEKUNOROJIIgaキレイなKIREIna一枚ni仕上げますshiagemasu Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.

クリックKURIKKUマウスMAUSUno左側hidarigawanoボタンBOTANwo素早くsubayaku一回プチッとPUCHItto押すosukotoですdesu Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.

うきよぞうしukiyozoushi

noun:

  • (Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period
ゆめはんだんyumehandan

noun:

  • interpretation of dreams; dream reading; oneirocriticism; oneiroscopy
  • The Interpretation of Dreams (book by Sigmund Freud, 1900)
とうしんtoushin

noun:

  • head and body

suffix:

  • heads tall (ratio of total height to length of the head); heads long - after a number
いせしんとうiseshintou

noun:

  • Ise Shinto (school of Shinto established the Watarai family priests of Ise Jingu's Outer Shrine)
やくめがらyakumegara

noun:

  • by virtue of one's office; in the nature of one's duties
きょうきのさたkyoukinosata

expression:

  • crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness - colloquialism
おろしoroshiirr.

suffix noun / noun:

  • dropping; unloading; removing

noun:

  • grated vegetables, fruit, etc.
  • grater - abbreviation おろし金
  • using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.)

今朝kesayamawaさんsangaoroshide胡桃kurumiwo30キロKIRO買いkaiましmashita This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale.

たとうがみtatougamiたとうしtatoushiたとうがみtatougamiたとうしtatoushiたたんがみtatangamiたたみがみtatamigami

noun:

  • folding paper-case; kimono wrapping paper
  • paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) 懐紙【かいし】
なめらかnamerakaすべらかsuberakairr. Inflection

adjectival noun:

  • smooth (of a surface); glassy; velvety; soft
  • smooth (of an action, proceedings, etc.); fluent (speech); fluid; trouble-free
  • continuously differentiable - Mathematics term

umiha穏やかにodayakaniそしてsoshiteなめらかnamerakani見えるmieru The sea looks calm and smooth.

はちのすhachinosu

noun:

  • beehive; hive; honeycomb
  • something full of holes; "swiss cheese" [figurative] - idiom
  • honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach - Food term
  • cast iron anvil stand - obsolete term
かまいたちkamaitachi

noun:

  • type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim
  • cut caused by whirlwind
かふくはあざなえるなわのごとしkafukuhaazanaerunawanogotoshi

expression:

  • fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
ねんまつしょうよnenmatsushouyo

noun:

  • year-end bonus; bonus salary given at the end of the year
むらくものつるぎmurakumonotsurugi

noun:

  • Murakumo no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia) - obscure term 天叢雲剣
きづかうkizukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to worry about (someone's welfare or comfort); to feel anxious about; to have apprehensions of
のぞくnozoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to peek (though a keyhole, gap, etc.)
  • to look down into (a ravine, etc.)
  • to peek into (a shop, bookstore, etc.)
  • to sneak a look at; to take a quick look at
  • to peep (through a telescope, microscope, etc.)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.)

godan ~く verb / transitive:

  • to examine (an expression); to study (a face)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to face - esp. 臨く - archaism 臨む

被写体hishataini気づかれないkizukarenaiようにyouniそぉっとsoottoカメラKAMERAwo取り出しtoridashiファインダーFUAINDAAwo覗くnozoku I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.

もらいmoraishanoumanokuchinonakawoのぞくnozokuna Don't look a gift horse in the mouth.

かんぜんちょうあくkanzenchouaku

noun:

  • rewarding good and punishing evil; novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme; moral purpose; morality play - four character idiom

このkonoドラマDORAMAha単純なtanjunna勧善懲悪kanzenchouakuものmonode今一つimahitotsu深みfukamini欠けてkakete物足りないmonotarinai This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.

げんせんgensen

noun:

  • source (of a spring, etc.)
  • source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

毎度maidonoことkotoですdesuga源泉gensen徴収choushuuzei納付noufugo納税nouzei証明shoumeiwoPDFde結構kekkouですdesuからkara送っokute いただけるitadakeruようyouお願いonegaishiますmasu After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.

がんろうganrou Inflection

noun / ~する noun:

  • making sport of; making a plaything of; toying with; trifling with; ridicule; mockery

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the meaning or sense of a word:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary