Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 7401-7425:

モンゴリアンMONGORIAN

noun:

がいこうかgaikouka

noun:

  • diplomat; diplomatic person
ちょざいchozai

noun:

  • deadwood
  • useless person - humble language
ちょさいchosai

noun:

じゅうびょうにんjuubyounin

noun:

  • seriously sick person
ロムROMU

noun:

ひぼんじんhibonjin

noun:

  • extraordinary person; genius
りょうせいあいしゃryouseiaisha

noun:

  • bisexual (person); ambisexual
のうさいnousai

noun:

  • ability; able person
したいふじゆうしゃshitaifujiyuusha

noun:

  • physically handicapped person
わたしがたりwatashigatari

noun:

  • first-person narrative
ぜんじんてきzenjinteki Inflection

adjectival noun:

  • holistic; whole-person
しっそうしゃshissousha

noun:

  • missing person; runaway
このひとkonohito

expression / pronoun:

  • this person
いぞんしょうしゃizonshousha

noun:

  • addict; dependent (person)
たくはいにんtakuhainin

noun:

  • deliveryman; delivery person
おこるokoruいかるikaruoldいかるikaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get angry; to get mad

godan ~る verb / transitive:

  • to tell someone off; to scold おこる

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be angular; to be square いかる

万一man'ichikarega君のkimino結婚kekkonnoことkotowo聞こうkikouものならmononarakarehaものすごくmonosugoku怒るokoruだろうdarou Should he hear of your marriage, he will be furious.

むくmuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to peel; to skin; to pare; to hull; to bare (e.g. fangs); to open wide (e.g. eyes)

このkonoなしnashinokawawoむくmukuナイフNAIFUwo貸してkashite下さいkudasai Lend me a knife with which to peel this pear.

おちあうochiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet; to meet up; to rendezvous; to get together
  • to join (of roads, rivers, etc.); to flow together

君のkiminoietowatashinoieno中間chuukande落ち合うochiauことにしようkotonishiyou Let's meet halfway between your house and mine.

あれくるうarekuruu Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to rampage; to run wild; to go berserk; to run amok
  • to be violent (waves, wind, etc.); to be rough

我らwarerano頭上zujouni荒れ狂うarekuruusunatokennokihaまるでmarude夜空yozorani降り注ぐfurisosogu流星ryuuseino如しgotoshi The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.

さらしくびsarashikubi

noun:

  • criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head
やっこさんyakkosan

pronoun:

  • he; she; him; her - derogatory or familiar

noun:

  • samurai's attendant (in a var. of origami)
  • type of popular song accompanied by dance from the Edo period
いしうちishiuchi

noun:

  • rock fight; stone-throwing fight 石合戦
  • custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
にゅうこくnyuukokuにゅうごくnyuugokuirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • entry to a country

入国nyuukokuno目的mokutekihananiですかdesuka What's the purpose of your visit?

でおくれるdeokureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get a late start

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary