Results, to take off the clothes and expose the body
Partial results:
Showing results 7401-7425:
- たださえ《唯さえ》
adverb:
- even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is ➜ 唯でさえ
- 最高敬語【さいこうけいご】
noun:
- highest honorifics; honorific language mainly reserved for speaking of or to a member of the Imperial family - Linguistics term
- 餅まき【もちまき】
noun:
- throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building ➜ 棟上げ式【むねあげしき】
- 餅投げ【もちなげ】
noun:
- throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building ➜ 餅まき
- 伸び★【のび】延び
noun:
- growth; development
- stretching (one's body, e.g. when waking up)
- (ability to) spread (of paint, cream, etc.)
- elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
- 滔々【とうとう】滔滔 Inflection
~と adverb / ~たる adjective:
- torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing
- (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech)
- flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times
- カスリモヨウベニハゼ
noun:
- Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau)
- 並み居る☆【なみいる】並居る・並みいる・並いる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to sit in a row; to be present (and lined up)
- 盗み見る【ぬすみみる】 Inflection
ichidan verb:
- to steal a glance; to intercept and read (e.g. other people's email)
- 位☆【くらい】
adverb / suffix:
- throne; crown; (nobleman's) seat - orig. from 座居, meaning "seat"
- government position; court rank ➜ 位階
- social standing; rank; class; echelon; rung
noun:
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 How many times a month do you write a letter to your mother?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
- 東夷【あずまえびす・とうい】
noun:
- warrior from the eastern parts of Japan - derogatory term - archaism - Kantō dialect
- eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China) [とうい]
- なす☆《為す・成す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to build up; to establish - esp. 成す
- to form; to become (a state) - esp. 成す
- to accomplish; to achieve; to succeed in
- to change into
- to do; to perform - esp. 為す
auxiliary verb:
- to intend to; to attempt; to try - archaism
彼はきっと一財産を成すでしょう。 He is bound to make a fortune.
あなたのいうことと成すことは違う。 You don't practice what you preach.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 She has a faculty for doing two things at once.
- ドンピシャ・どんぴしゃ・ドンピシャリ・どんぴしゃり Inflection
adjectival noun / ~の noun / noun:
- right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct
- 嫡出推定【ちゃくしゅつすいてい】
noun:
- presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
- 模様★【もよう】
noun:
- pattern; figure; design
- state; condition
- conjecture of the current situation; the way it seems
- model; pattern; example
- indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
- framework (in go); territorial framework; moyo
彼女はその皿の模様が気に入っている。 She likes the design on the plate.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
- 角☆【かく】
noun / suffix noun:
私は角にある劇場に行くところです。 I'm going to the theater on the corner.
- モンキーバナナ・モンキー・バナナ
noun:
- monkey banana (var. of wild banana in the Philippines and Okinawa) (Musa acuminata 'Seniorita'); seniorita banana; var. of banana producing small fruit - From English "monkey banana"
- 事あるごとに【ことあるごとに】事ある毎に・ことある毎に
expression / adverb:
- at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn
- ケサランパサラン・ケセランパセラン・ケセランパサラン・テンサラバサラ
noun:
- flock from a vine-seed weed, used for face powder, and believed to promote desire and happiness
- animal from popular folklore with a white fluffy down made from dandelions and a rabbit's tail resembling a fluffy hairball
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary