Results, ひたすら.the
Showing results 7476-7500:
- 回向☆【えこう】廻向 Inflection
noun / ~する noun:
- Buddhist memorial service; prayers for the repose of the soul
- 子持ち☆【こもち】子持
noun:
- parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother)
- (of a fish) containing roe (eggs)
- 前世☆【ぜんせい】
noun:
- antiquity; the previous era
「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
- 神器☆【じんぎ・しんき・しんぎobs.】
noun:
- sacred treasure; the three sacred treasures (sword, jewel, mirror) ➜ 三種の神器
- implement used in religious ceremonies
- 浮き上がる☆【うきあがる】浮き上る・浮上がる・浮上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to float; to rise to the surface
- to stand out; to be visible
- to be alienated
- 富国強兵☆【ふこくきょうへい】
noun:
- wealth and military strength of a country; "rich country, strong army": a slogan from the Meiji era referring to the government's goals for the country - four character idiom
- 破戒☆【はかい】
noun:
- breaking a commandment (usually religious); offense against the Buddhist commandments (offence)
- 家中☆【うちじゅう・かちゅう・いえじゅう】家じゅう【うちじゅう・いえじゅう】
noun:
- whole family; all (members of) the family
- all over the house
- retainer of a daimyo; feudal domain; clan [かちゅう]
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 The whole family helped harvest the wheat.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
- 花鳥風月☆【かちょうふうげつ】
noun:
- beauties of nature; the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics - four character idiom ➜ 花鳥諷詠
- artistic pursuits involving nature themes
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
- 王政復古☆【おうせいふっこ】
noun:
- restoration of imperial rule; (in English history) the Restoration - four character idiom
- 読み取る☆【よみとる】読みとる・読取る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to read (someone's) mind; to read between the lines
- to read (a calibration, a tape, etc.); to read (out)
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 If you read between the lines, this letter is a request for money.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for ひたすら.the:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary