Results, examine oneself

Partial results:

Showing results 76-100:

かけゆkakeyu

noun:

  • pouring hot water on oneself before entering the bathtub; hot water poured on oneself before entering the bathtub
  • pouring hot water on oneself repeatedly (type of hot-spring cure)
たてこもりtatekomori

noun:

  • shutting oneself in (one's room, etc.)
  • barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)
みをまかせるmiwomakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
うかがうukagau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly)
  • to await (one's chance)
  • to guess; to infer; to gather; to surmise - usu. used passively

このkono壁画hekigaからkaraha古代人kodaijinno生活seikatsuno片鱗henrinwoうかがうukagauことができるkotogadekiru We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.

はらのなかでわらうharanonakadewarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to laugh to oneself; to smile to oneself
きもちをひきしめるkimochiwohikishimeru Inflection

expression / ichidan verb:

みじたくmijitaku Inflection

noun:

  • dress; outfit; getup

~する noun:

  • to dress oneself; to outfit oneself

aneha身じたくmijitakuni時間をかけjikanwokakeすぎたsugita My sister spends too much time dressing.

ふすfusu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to bend down; to bow down; to prostrate oneself
  • to hide oneself
わりこむwarikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

hitonohanashini割り込むwarikomunoha失礼shitsureida It is rude to interrupt others.

あたたまるatatamaruあったまるattamaruぬくまるnukumaruあたたまるatatamaruあったまるattamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

暖まるatatamaruまでmadeエンジンENJINwoかけてkakete置きokiなさいnasai Run the engine till it gets warm.

いいきになるiikininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself
ふくするfukusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb / transitive:

  • to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down
  • to yield; to submit; to surrender
  • to hide; to conceal oneself
ほじるhojiruほじくるhojikuru穿 Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to dig up; to peck at; to pick (nose, teeth, etc.)
  • to pry into; to examine; to dredge up

hanawoほじるhojiruna Don't pick your nose.

じゅうじをきるjuujiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself
きあいをいれるkiaiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself
  • to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse
調しらべるshiraberu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search

ココKOKOno知能指数chinoushisuuwo調べるshiraberunoha容易youiではないdehanai Testing Koko's IQ is not easy.

はらをくくるharawokukuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself - idiom
なのりでるnanorideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.)

そのsono仕事shigotowoしようshiyouto名乗り出るnanoriderumonohaいなかったinakatta There were no volunteers for the job.

退しんたいりょうなんshintairyounan

noun:

  • being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place - four character idiom
ゆだねるyudaneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to entrust (a matter) to; to leave to
  • to abandon oneself to (e.g. pleasure); to yield to (e.g. anger); to devote oneself to
こしょうならしがたしkoshounarashigatashi

expression:

  • one cannot live solely by oneself; one cannot accomplish anything solely by oneself; cannot clap with just one hand [literal] - proverb
あらためるaratameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change; to alter; to revise; to replace 改める・革める
  • to reform; to correct; to mend; to improve 改める・革める
  • to examine; to check; to inspect 改める・検める
  • to do properly; to do formally 改める・革める

まあmaa過ちayamachiwo改めるaratameruniosoすぎるsugiruということはないtoiukotohanai Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.

改めるaratameruのにnoniosoすぎるsugiruということはないtoiukotohanai It is never too late to mend.

ねめるnemeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to glare at; to scowl at; to glower at 睨む
  • to stare intensely at; to examine carefully 睨む
うりこむurikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to build a market for; to promote (a product); to sell; to become well known
  • to promote oneself; to sell oneself
  • to sell heavily
みなおすminaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look at again
  • to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
  • to get a better opinion of; to see in a more positive light

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to improve; to recover (market, illness, etc.)

将来shouraiこのようなkonoyouna決定ketteigaどういうdouiukatachide実行jikkouされるsarerukawo見直すminaosuことkotoga必要hitsuyouになるninaruかもしれないkamoshirenai In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for examine oneself:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary