Results, finger guess

Partial results:

Showing results 76-100:

つめるtsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to shorten; to move closer together

ichidan verb / transitive:

  • to reduce (spending); to conserve

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める 根を詰める

ichidan verb / transitive:

  • to work out (details)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be on duty; to be stationed

ichidan verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
  • to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai 指を詰める

suffix / ichidan verb:

  • to continue ...; to keep doing ... without a break
  • to do ... completely; to do ... thoroughly
  • to force someone into a difficult situation by ...

watashigaスーツケースSUUTSUKEESUni荷物nimotsuwo詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれませんkuremasenka Will you help me pack my suitcase?

彼女kanojohawatashiga荷物nimotsuwoスーツケースSUUTSUKEESUni詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれたkureta She helped me pack my suitcase.

ikiwo詰めるtsumeruことkotoによりniyori自殺jisatsugaできdekiないnai You cannot kill yourself by holding your breath.

たんこうほうtankouhou

noun:

  • in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and index finger 双鉤法
やまをかけるyamawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) 山を張る
やまをはるyamawoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) 山を掛ける
ずぼしをさすzuboshiwosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to hit the nail on the head; to guess exactly right
いをくむiwokumuirr. Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition)
つまぐるtsumaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to roll between the thumb and the fingers
やまがあたるyamagaataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to accurately guess what subjects will turn up on a test; to have one's predictions turn out correct
しのぶshinobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for
  • to imagine; to guess; to infer - usually written using kana alone

ミサMISAha食べたりtabetari飲んだりnondariしてshiteイエスキリストIESUKIRISUTOwo偲ぶshinobuカトリックのKATORIKKUno儀式gishikida Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.

しのふshinofu

yodan ~ふ verb (archaic) / transitive:

  • to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for - archaism 偲ぶ
  • to imagine; to guess; to infer - archaism 偲ぶ
うかがうukagau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly)
  • to await (one's chance)
  • to guess; to infer; to gather; to surmise - usu. used passively

このkono壁画hekigaからkaraha古代人kodaijinno生活seikatsuno片鱗henrinwoうかがうukagauことができるkotogadekiru We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.

でしょうdeshouでしょdeshoirr.

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope - polite language だろう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
だろうdarouだろdaro

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope でしょう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
ゆびてんじyubitenji

noun:

  • finger Braille; system of communicating with the deaf-blind in which the receiver's fingers are tapped like a Braille typewriter 点字【てんじ】
atejiしっぺいshippeiしっぺshippeateji

noun:

  • bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism) - Buddhism term
  • striking someone's wrist with one's index and middle finger - esp. しっぺ - usually written using kana alone
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのますyubikirigenman'usotsuitaraharisenbonnomasu

expression:

  • Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles [literal]; words said when making a pinky swear - idiom 指切り【ゆびきり】
ゆびをくわえるyubiwokuwaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look on enviously while doing nothing; to look on with a finger in one's mouth [literal] - often 〜て見る
さっするsassuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to guess; to sense; to presume; to judge
  • to sympathize with; to sympathise with

このkono手紙tegamiからkara察するsassurutokareha立腹rippukuしているshiteiruようだyouda I gathered from this letter that he was angry.

さっすsassu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to guess; to sense; to presume; to judge 察する
  • to sympathize with; to sympathise with
はんじるhanjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to judge; to decide
  • to solve; to decipher; to puzzle out; to interpret
  • to divine; to guess; to make out
はんずるhanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to judge; to decide
  • to solve; to decipher; to puzzle out; to interpret
  • to divine; to guess; to make out
あかいいとakaiito

expression / noun:

  • red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each
よむyomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to read
  • to count - now mostly used in idioms さばを読む
  • to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine

ただtada面白いomoshiroiブログBUROGUwo書くkakuためにtamenihitonoブログBUROGUwo読むyomunoならnara今日kyouからkara出来るdekiru However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.

ゆびきたなしとてきられもせずyubikitanashitotekiraremosezu

expression:

  • it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty [literal] - proverb
しめすshimesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent
  • to point out (finger, clock hand, needle, etc.)
  • to indicate; to show; to represent; to signify; to display

大容量daiyouryounoRAMga搭載tousaiされているsareteirutoメモリ不足MEMORIfusokuwo示すshimesuエラーメッセージERAAMESSEEJIga表示hyoujiされるsareru If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for finger guess:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary