Results,

Partial results:

Showing results 76-100:

つうちょうtsuuchou

noun:

  • passbook; bankbook
げつまつgetsumatsuつきずえtsukizue

adverbial noun / temporal noun:

  • end of the month

月末getsumatsuni近づいているchikazuiteiru The month is drawing to an end.

ついでtsuide

noun:

  • opportunity; occasion

tsuideni日本nippondeシユウ・クリイムSHIYUU/KURIIMUto呼んyondeゐるwiru菓子kashiha英国eikokuhekudariつてtsutemo仏蘭西furansuhekudariつてtsutemoそのsono名前namaedeha通用tsuuyoushiないnaiei吉利yoshitoshideシユウ・クリイムSHIYUU/KURIIMUwo持つmotsute来いkoitountsuたらtara靴墨kutsuzumiwo持つmotsutekitaといふtoifuおとしotoshiばなしbanashimoできdekiteゐるwiruくらkurawida By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.

つうようtsuuyou Inflection

noun / ~する noun:

  • popular use; circulation

~する noun:

  • to pass as; to pass for

kareha年の割にtoshinowarini若くwakaku見えるmieruのでnode大学生daigakuseiとしてtoshite通用tsuuyouしますshimasu He looks so young for his age that he passes for a college student.

つまるtsumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

つまずくtsumazukuつまづくtsumazuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stumble; to trip
  • to fail

足元ashimotoni気をつけkiwotsukeなさいnasaiさもないとsamonaito手荷物tenimotsuniつまずくtsumazukuyo Watch your step, or else you will trip on the baggage.

つながりtsunagari

noun:

  • connection; link; relationship

オランダ語ORANDAgohaドイツ語DOITSUgoto密接なmissetsunaつながりtsunagarigaあるaru Dutch is closely related to German.

つながるtsunagaruoldirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

少しsukoshi間違うmachigauto大怪我daikeganiつながるtsunagaru大変taihen危険なkikennaスポーツSUPOOTSUですdesu It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.

つくtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

つるすtsurusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to hang; to hang up
つきあたりtsukiatari

noun:

  • end (of a street, hallway, etc.)

廊下roukano突き当たりtsukiataride火事kajiga起きましたokimashita There's a fire down the hall.

つるtsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf)
  • to hang oneself - in the form 首を吊る 首を吊る
  • to hoist an opponent off of his feet by his loincloth - Sumo term

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes) - usually written using kana alone
  • to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight - usually written using kana alone
つりあうtsuriau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to balance; to be in harmony; to be in equilibrium
  • to suit; to go well together; to be a good match
つぶすtsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to smash; to crush; to flatten
  • to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop
  • to wreck; to break; to block; to thwart
  • to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food)
  • to kill (time); to while away (the time)
  • to waste (e.g. talents)
つぶれるtsubureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be crushed; to be smashed; to be broken; to collapse
  • to become useless; to cease functioning; to be wasted (e.g. time)
  • to go bankrupt; to go out of business; to fail

たぶんtabunそのsono内閣naikakuhaつぶれるtsubureruでしょうdeshou In all probability, the cabinet will fall.

つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to prick; to stab
  • to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike
  • to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.)
  • to attack
  • to brave (the rain, etc.)

haride親指oyayubiwo突いてtsuiteしまったshimatta I pricked my thumb with a needle.

羽子板hagoitade突くtsukuhanenotamahaむくろじmukurojiというtoiu大木taibokunoshuですdesu The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.

テーブルTEEBURUniひじhijiwo突くtsukunohaやめyameなさいnasai Keep your elbows off the table.

つなげるtsunageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call)
つうずるtsuuzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with) 通じる
  • to flow (liquid, current); to pass; to get through to
  • to be understood; to be comprehended
  • to be honored; to be good
  • to be well versed in; to be well-informed
  • to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)
  • to form a liaison; to be intimate

これkoreha古今東西kokontouzaini通ずるtsuuzuru真理shinriであるdearu This is a universal truth that transcends time.

つうじょうtsuujou

~の noun / adverbial noun / temporal noun:

  • usual; ordinary; normal; regular; general; common

kareha通常tsuujouバスBASUde学校gakkouhe行きますikimasu He usually goes to school by bus.

ついきゅうtsuikyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down
  • catching up; overtaking

追及tsuikyuuされてsareteついtsui見え透いたmiesuita嘘をついてusowotsuiteしまったshimatta I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.

ついほうtsuihou Inflection

noun / ~する noun:

  • exile; banishment; eviction; deportation; purge; expulsion; ousting
  • elimination (e.g. of poverty); removal

支配者shihaishaha打倒されsare国外kokugaini追放tsuihouされたsareta The ruler was overthrown and banished from the country.

私達watashitachiha国民kokuminからkara麻薬mayakuwo追放tsuihoushiなければならないnakerebanaranai We must rid the nation of drugs.

つくりtsukuri

noun:

  • making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure
  • appearance (attire, make-up, etc.)
  • build; physique
  • sashimi 御作り

prefix noun:

  • forced (smile, etc.)

karehaボートBOOTO作りzukurino過程kateiwo説明setsumeiしたshita He explained the process of building a boat.

天ぷらtenpurano作りtsukuriかたkatawohonde読みましたyomimashita I read about how to make tempura in a book.

彼女のkanojonokaonoつくりtsukurinonakademega一番ichibanいいii Her eyes are her best feature.

使つかいtsukai

noun:

  • errand; mission; going as envoy 使いにやる
  • messenger; bearer; errand boy; errand girl
  • familiar spirit 使い魔

suffix noun / prefix noun:

  • use; usage; user; trainer; tamer; charmer - often read as づかい when used as a suffix 魔法使い

そのsono洗濯機sentakukino使いtsukai心地gokochihaどうdouですかdesuka」「まあまあmaamaaですdesu "How do you find your washing-machine?" "Not so bad."

bokuhachichino使いtsukaideそこsokoni行ったitta I went there on an errand for Father.

つなみtsunami

noun:

  • tsunami; tidal wave

津波tsunamide流されてnagasareteしまったshimattaのですnodesu It is carried away by tidal waves.

ついらくtsuiraku Inflection

noun / ~する noun:

  • fall; crash (e.g. aircraft)

uehe昇ればnoboreba昇るnoboruほどhodoそれだけsoredake墜落tsuirakuno程度teidoha大きくookikuなるnaru The higher you climb, the greater the fall.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary