Results, excuse

Showing results 76-96:

かこつkakotsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to complain about; to grumble; to make an excuse for
はばかりながらhabakarinagara

adverb:

  • with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ...
そうそうふいつsousoufuitsu

noun:

  • Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")
ありとあらゆるaritoarayuru Inflection

expression / pre-noun adjectival:

  • every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)
しつれいshitsureiしつらいshitsuraiobs.しちらいshichiraiobs. Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • discourtesy; impoliteness 無礼

expression:

~する noun:

ちゃちなchachinaおもちゃomochaみたいmitainaと言うのはtoiunohaちゃちなchachinaおもちゃomochaに対してnitaishite失礼shitsureiですdesu To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.

失礼shitsureiですdesugatoアンANgahanashini割って入ったwattehaitta "Excuse me", Ann broke in.

それではsoredehaそろそろsorosoro失礼shitsureiしますshimasu Well, I must be going.

o返事henjiwo書くkakunogaすごくsugoku遅くosokuなってnatteしまいshimai大変taihen失礼shitsureiいたしましたitashimashita I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.

ゆるすyurusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to permit; to allow; to approve; to consent to
  • to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
  • to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
  • to acknowledge; to admit 自他ともに許す
  • to trust; to confide in; to let one's guard down 心を許す気を許す
  • to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

karegaどんなdonnaいいiiwakewoしようshiyouともtomowatashihakarewo許すyurusuことはできないkotohadekinai It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

官軍kangunni入城nyuujouwo許すyurusutohaどういうdouiu了見ryoukenda What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?

なんとかnantokaそこsokode支えよsasaeyo入市irishiwo許すyurusuna Hold them there! Don't let them into the city!

よいことyoikoto

expression / noun:

interjection:

いいことiikoto

expression / noun:

  • good thing; nice thing
  • good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)

interjection:

  • interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
ことづけるkotozukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
  • to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
もしもしmoshimoshi

interjection:

  • hello (e.g. on phone)
  • excuse me! (when calling out to someone)
めんじるmenjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dismiss (from a position)
  • to exempt; to excuse from; to forgive
めんずるmenzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to dismiss (from a position)
  • to exempt; to excuse from; to forgive
くんしひょうへんkunshihyouhen

noun:

  • the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them - four character idiom
  • (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
つくるtsukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to make; to produce; to manufacture; to build; to construct - 造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating
  • to prepare (food); to brew (alcohol)
  • to raise; to grow; to cultivate; to train 野菜を作る
  • to till
  • to draw up (a document); to make out; to prepare; to write
  • to create (an artistic work, etc.); to compose
  • to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found
  • to have (a child)
  • to make up (one's face, etc.)
  • to fabricate (an excuse, etc.)
  • to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion
  • to form (a line, etc.)
  • to set (a record)
  • to commit (a sin, etc.)

どこdokohe行ってittemokareha必ずkanarazu友達tomodachiwo作るtsukuru Wherever he may go, he is sure to make friends.

今日kyounoお弁当obentoumodaけどkedo五木itsukiさんsanto田中tanakaさんsanno作るtsukuruメニューMENYUUha緑黄色野菜ryokuoushokuyasaiga少ないsukunainじゃないjanai About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?

庶民shominnoなりわいnariwaihakomewoつくるtsukuruことkotoだったdatta The ordinary people had their livelihood in farming rice.

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

ではdehaCGwo作るtsukuru場合baaihaどのようにdonoyouni光源kougenwo使用shiyouすればsurebaよいyoinoであろうdearouka Then, when you're making CG, how should you use light sources?

輸入制限yunyuuseigenha両国間ryoukokukanによりniyori親密なshinmitsuna関係kankeiwo作るtsukuru支障shishouになるninaru Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.

例外reigaiha作るtsukuruべきではないbekidehanaito思いますomoimasu I don't think an exception should be made.

くるしいkurushii Inflection

adjective:

  • painful; difficult; tough; hard
  • distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position)
  • straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling
  • strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched

auxiliary adjective / adjective:

苦しいkurushiiやめろyamero It's so painful. Stop it!

kareha過去kakono苦しいkurushii生活seikatsuwo黙想mokusouしたshita He meditated on his past life of suffering.

彼のkareno家族kazokuhaかなりkanari生活seikatsuga苦しいkurushii His family is rather badly off.

すまないsumanai Inflection

adjective:

  • inexcusable; unjustifiable; unpardonable
  • sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite

expression:

邪魔jamawoしてshite済まないsumanaiちょっとchottohanashigaあるaruのだnoda Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.

かずけるkazukeruかづけるkazukeru Inflection

ichidan verb:

  • to place a hat, etc. on someone's head - archaism
  • to award clothing to someone as a reward or a souvenir
  • to place the blame or burden of responsibility on someone else
  • to use something as an excuse or a pretext
いいたてるiitateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to assert; to declare; to claim; to state; to insist; to maintain
  • to list (one by one); to enumerate; to count off
  • to spread rumours (rumors); to go on and on (about)
  • to use as an excuse - archaism
ことわるkotowaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline
  • to inform; to give notice; to tell in advance
  • to ask leave; to excuse oneself (from)

彼女kanojoha彼のkarenoプロポーズPUROPOOZUwo断るkotowaruほかなかったhokanakatta She had no choice but to turn down his proposal.

あとづけatozuke Inflection

noun:

  • appendix; postscript; back matter

noun / ~する noun:

  • retrofit; post-installation; custom installation
  • giving a reason afterwards; making an excuse after the event
ちょっとchottoちょとchotoatejiatejiチョットCHOTTOちょいとchoitoチョッとCHOtto

adverb:

  • a little; a bit; slightly
  • just a minute; for a moment; briefly
  • somewhat; rather; fairly; pretty; quite
  • (not) easily; (not) readily - before a verb in negative form

interjection:

  • hey!; excuse me

ネクタイNEKUTAIwo締めるshimerumaちょっとchottoじっとjittoしてshitene Hold still a moment while I fix your tie.

このkonotsukuehawatashiにはnihaちょっとchotto低いhikui This desk is a little low for me.

それsore以上ijouno仕事shigotohaちょっとchotto見つからないmitsukaranaiだろうdarou You won't find a better job in a hurry.

ちょっとchottoそこsokonoきみkimi Hey, you there!

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for excuse:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary