Results, much-publicized
Showing results 76-100:
- それどころ《其れ処・其処》
expression / ~の noun:
- (not) so much; (not) that much - usu. before a verb in negative form
- 能う限り【あたうかぎり】あたう限り
expression / ~の noun:
- as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities ➜ 出来る限り【できるかぎり】
- どれほど《どれ程・何程・何れ程》なにほど《何程》
adverb / noun:
- how much (long, far)
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
- 話題沸騰【わだいふっとう】
noun:
- being much talked about; creating a stir; being the talk of town - four character idiom
- タダより高いものはない・タダより高いものは無い【タダよりたかいものはない】ただより高いものはない・只より高いものはない・只より高いものは無い【ただよりたかいものはない】
expression:
- nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch - proverb
- 骨が折れる【ほねがおれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard - idiom
- これくらい・これぐらい《これ位・此れ位・是位》
noun / adverb:
- this much; this amount ➜ この位
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
- 取り【どり】取
suffix noun:
- samurai receiving this much rice as a fee - after a quantity
- offering of rice cake containing this much rice
- person receiving this amount of money as a salary - obsolete term
- 伏竜鳳雛【ふくりょうほうすう】
noun:
- gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel - four character idiom
- 余計★【よけい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus - often as 余計に
adjectival noun / ~の noun / noun:
- unnecessary; needless; uncalled-for; otiose
adverb:
- abundantly; excessively; needlessly; all the more
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 Don't fall in love because we hate you still.
- 一段★【いちだん】
~と adverb / adverb:
- more; much more; still more; all the more
noun:
- step; rung; level; rank
- paragraph; passage
- ichidan (verb, verb conjugation) - abbreviation ➜ 一段動詞【いちだんどうし】・一段活用【いちだんかつよう】・五段
この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。 She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for much-publicized:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary