Results, that one
Showing results 76-100:
- 偏差値教育【へんさちきょういく】
noun:
- deviation-value-oriented education; education focussed on test results; education that stresses studying and passing exams to raise one's ranking; academic cramming
- 噴飯もの【ふんぱんもの】噴飯物
noun:
- quite absurd thing; something ridiculous that makes one laugh
- extremely irritating thing
- 浦島太郎状態【うらしまたろうじょうたい】
noun:
- Rip van Winkle feeling; feeling that everything has changed once one comes back to one's hometown
- 浦島花子【うらしまはなこ】
noun:
- Rip van Winkle effect (for a woman); feeling that everything has changed once one comes back to Japan (for a woman)
- 注文相撲【ちゅうもんずもう】
noun:
- bout that goes according to a wrestler's strategy; match that goes according to one's plan - four character idiom - Sumo term
- 新湯【あらゆ・さらゆ・しんゆ】更湯【さらゆ】
noun:
- clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet
- 力餅【ちからもち】
noun:
- fortifying mochi; mochi that improves one's strength
- mochi received from one's parents after giving birth ➜ 汁の餅
- mochi given to a toddler on its first birthday
- にょきりにょきり
~と adverb:
- feelings; memories; imagined items or dreams that sprout up one after the other - onomatopoeia ➜ にょきにょき
- 打ち出の小槌【うちでのこづち】打出の小槌
noun:
- magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave
- 冥土の土産【めいどのみやげ】冥途の土産・冥土のみやげ・冥途のみやげ
expression / noun:
- pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace
- 飛ぶ鳥跡を濁さず【とぶとりあとをにごさず】
expression:
- it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb ➜ 跡を濁す【あとをにごす】・立つ鳥跡を濁さず
- 立つ鳥跡を濁さず【たつとりあとをにごさず】
expression:
- it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb ➜ 跡を濁す【あとをにごす】
- 青柳☆【あおやぎ・あおやなぎ】
noun:
- green willow (i.e. one that has budded)
- meat of the trough shell (Mactra chinensis) [あおやぎ] ➜ バカ貝
- 第一形容詞【だいいちけいようし】
noun:
- type-1 adjective (i.e. one that uses "ku" conjugation) - obscure term - Linguistics term ➜ ク活用
- 第二形容詞【だいにけいようし】
noun:
- type-2 adjective (i.e. one that uses "shiku" conjugation) - obscure term - Linguistics term ➜ シク活用
- 三舎を避ける【さんしゃをさける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
- 腰穿き【こしばき】腰ばき Inflection
noun / ~する noun:
- wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) - slang
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for that one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary