Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 751-775:

サノバビッチSANOBABITCHIサンオブアビッチSAN'OBUABITCHIサン・オブ・ア・ビッチSAN/OBU/A/BITCHI

interjection:

  • son of a bitch
こころにまかせるkokoronimakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do as one wishes; to suit one's convenience
  • to happen as one expects
とうがたつtougatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to become hard and fibrous; to go to seed; to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth
なにごとnanigoto

noun:

  • what; something; everything
  • nothing (with neg. verb)
  • something or other; unspecified matter

何事nanigotoにせよniseyo最善を尽くしsaizenwotsukushiなさいnasai You should do your best in everything.

彼のkareno信念shinnenha何事nanigotoにもnimo揺るがなかったyuruganakatta Nothing could sway his conviction.

せんぞでんしょうsenzodenshou

noun / ~の noun:

  • what has been (orally) handed down from generation to generation; legend; folk tale - four character idiom
n

interjection:

  • yes; yeah; uh huh うん
  • huh?; what?

auxiliary verb / suffix:

  • not - negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ

particle:

  • 's - abbr. of particle の; indicates possessive
  • at (place, time); in; on; during - abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる
あとはのとなれやまとなれatohanotonareyamatonare

expression:

  • I don't care what follows; the future will take care of itself - proverb
ねちがえるnechigaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck
なかだかがたnakadakagata

noun:

  • one of the accent patterns of Japanese words, with a rising and then falling pitch
あしをのばすashiwonobasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to (relax and) stretch one's legs out
  • to go for a further walk
かみをなおすkamiwonaosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair
ほうhou

noun:

  • direction; way; side; area (in a particular direction)
  • side (of an argument, etc.); one's part
  • type; category
  • field (of study, etc.)
  • indicates one side of a comparison
  • way; method; manner; means
  • length (of each side of a square)

審判shinpannohouwoちらりとchirarito睨むniramuga審判shinpanha涼しいsuzushiikaoしてshite鼻クソhanaKUSOwoほじっていhojitteiやがったyagatta。「ちくしょうchikushou八百長yaochoukayo・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"

グリーンGURIIN夫人fujinha私のwatashino子供たちkodomotachigautawo習っているnaratteiruhouですdesuga今度kondono日曜nichiyouni独唱会dokushoukaiwo開くhiraku予定yoteiですdesu Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.

ジョンJONnohouga二人noうちuchide背が高いsegatakai John is the taller of the two.

おんどさondosa

noun:

  • difference in temperature
  • difference in degrees of enthusiasm, interest, commitment, etc.
ぶんたんbuntan Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • taking on one's share (e.g. of work); dividing (work, expenses, etc.) between; apportionment; allotment; allocation; assignment

私達watashitachiha家事kajiwo分担buntanするsuruことkotode合意gouiしたshita We agreed to share the housework.

むだぐいmudagui Inflection

noun / ~する noun:

しせんshisen

noun:

  • one's line of sight; one's gaze; one's eyes (looking); glance; gaze; look

彼女kanojoha彼のkarenohouni視線shisenwo向けたmuketa She cast an eye in his direction.

くびをつっこむkubiwotsukkomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in
  • to poke one's head (into a room)
げきりんにふれるgekirinnifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one
  • to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor - orig. meaning
ポップヒントPOPPUHINTOポップ・ヒントPOPPU/HINTO

noun:

  • mouse-over explanation; pop-up explanation; what's this tip - IT term - From English "pop hint"
なんかようnankayouなにかようnanikayouなんかようnankayouなにかようnanikayou

expression:

  • What do you want? (oft. brusque, curt); Can I help you?
いっせいちだいisseichidaiいっせいいちだいisseiichidaiirr.

noun / ~の noun:

  • once in a lifetime; the first and last occurrence (event, experience) of one's lifetime - four character idiom
こうらぼしkouraboshi

noun:

  • (lying on one's belly and) basking in the sun; sunbathing (e.g. on a beach)
てがきれるtegakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to break off with (e.g. one's lover) - idiom
  • to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
だきこむdakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to hold in one's arms
  • to bring over a person to one's side; to involve
みつくろうmitsukurou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary