Results, have n

Partial results:

Showing results 751-775:

こけむすkokemusu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)
きがまわるkigamawaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be attentive to small details
  • to be attentive to others (or others' concerns)
  • to have one's mind turn groundlessly to something negative
ピントがずれるPINTOgazureruピントがズれるPINTOgaZUreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be out of focus ずれる
  • to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point
もつべきものはともmotsubekimonohatomo

expression:

  • a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing
もつべきものはゆうじんmotsubekimonohayuujin

expression:

にらみをきかせるniramiwokikaseru Inflection

expression / ichidan verb:

ちでちをあらうchidechiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to engage in a bloody feud; to have a family quarrel; to quarrel with one's own flesh and blood; to wash blood for blood [literal] - idiom
いっすんのむしにもごぶのたましいissunnomushinimogobunotamashii

expression:

  • tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
おびるobiru Inflection

ichidan verb / transitive:

ごくろうgokurou

noun:

  • trouble (I have put you through); (your) hard work - polite language 苦労

expression:

  • thank you for your hard work; I appreciate your efforts ご苦労さま

私たちwatashitachigaおかけokakeしたshitaご苦労gokurouに対してnitaishiteどうしたらdoushitara償いtsugunaigaできるdekiruでしょうdeshou How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?

てんをあおぎてつばきすtenwoaogitetsubakisu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to harm oneself in an attempt to harm someone else; to spit at the heavens and have one's spit land back on one's face [literal] - proverb 天に唾する
鹿あきのしかはふえによるakinoshikahafueniyoru

expression:

  • people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
のぼせるnoboseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to feel dizzy; to have blood rush to one's head
  • to lose one's cool
  • to be obsessed; to be infatuated
  • to become conceited
うたわれるutawareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be famed; to be extolled; to have one's praises sung; to be celebrated; to be admired 謳う
  • to be stipulated; to be declared; to be clearly expressed
わずらうwazurau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be ill; to suffer from - esp. 患う
  • to worry about; to be concerned about 煩う

auxiliary verb / godan ~う verb:

  • to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ... - esp. 煩う, after the -masu stem of a verb

watashihaいつもitsumo思っomoteita心筋梗塞shinkinkousokuwo患うwazurauことkotoha死期shikiwo知らせるshiraseru前兆zenchoudato I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.

ならないnaranaiならぬnaranuならんnaranなりませんnarimasen

expression:

  • cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to - usu. ...てならない or ...でならない
  • must not ...; should not ... - usu. ...てはならない or ...ではならない
  • must ...; have to ...; ought to ... - usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない なければならない
はねるhaneru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to jump; to leap; to prance; to spring up; to bound; to hop
  • to break up; to close; to come to an end
  • to hit (e.g. to have a car hit something or someone) - instead of 撥ねる

inuga跳ねるhanerunowoごらんgoran Look at the dog jump.

あてつけるatetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at
  • to make a display of affection (for each other); to show off a relationship
きょうきんをひらくkyoukinwohiraku Inflection

expression / godan ~く verb:

きつねのこはつらじろkitsunenokohatsurajiro

expression:

  • the apple doesn't fall far from the tree; the apple never falls far from the tree; fox pups have white cheeks [literal] - proverb - obscure term
あつらえるatsuraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to give an order; to place an order; to have made to order

fuyuniグレーGUREEnoスーツSUUTSUwochakuあつらえるatsuraerukotowo考えていますkangaeteimasu I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.

きぬぎぬkinuginuきぬぎぬkinuginuこうちょうkouchouごちょうgochou

noun:

  • the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together - archaism
  • the next morning こうちょう・ごちょう - archaism
やすむyasumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be absent; to take a day off
  • to rest; to have a break
  • to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
  • to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business

karehaよくyoku会合kaigouwo休むyasumu He often absents himself from meetings.

老人roujinha休むyasumuためにtameni少しsukoshinoma立ち止まったtachidomatta The old man stopped for a moment to rest.

我々warewarehahiruha働きhatarakiyoruha休むyasumu We work by day, and rest by night.

警察keisatsuga墜落事故tsuirakujikono原因gen'inwo昼夜chuuya休むyasumuことなくkotonaku調査chousaしているshiteiru The police are investigating the cause of the crash around the clock.

かずくkazukuかづくkazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to wear on the head - archaism
  • to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder
  • to be injured
ついてるtsuiteruついているtsuiteiru Inflection

expression / ichidan verb:

bokuついてるtsuiterune Somebody up there loves me.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for have n:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary