Results, worm's-eye view

Partial results:

Showing results 751-775:

ほんめいhonmei

noun / ~の noun:

  • favorite (to win); favourite; likely winner
  • one's heart's desire; first choice - colloquialism

本命honmeito対抗馬taikoubaga競り合ったseriattaお陰でokagedeダークホースDAAKUHOOSUnokarega漁夫gyofunoriwo得たetaってtteわけwakeda Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.

ひとごとhitogotoひとごとhitogotoたにんごとtaningotoひとごとhitogotoひとごとhitogotoたにんごとtaningotoひとごとhitogoto

noun:

  • other people's affairs; somebody else's problem

kimihaまるでmarude人ごとhitogotoみたいなmitainakaowoしているshiteirune You look as if it were none of your business.

ばんだいbandai

noun:

  • watch stand; watcher's seat; attendant's booth (e.g. at an onsen)
エンゲルけいすうENGERUkeisuu

noun:

  • Engel's coefficient; proportion of one's income spent on food - Economics term
かもめづとkamomezuto

noun:

  • chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle)
ものもうmonomou

expression:

  • hallo!; excuse me!; announcing one's presence when calling at someone's house - abbreviation - archaism 物申す
たんきtanki

noun:

  • single horseman
  • wait for one tile to finish one's pair and one's hand; wait for half of one's pair with four melds completed - Mahjong term 単騎待ち【たんきまち】
たんきまちtankimachi

noun:

  • waiting for one tile to finish one's pair and one's hand; waiting for half of one's pair with four melds completed - Mahjong term
てべんとうtebentou

noun:

  • preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch
  • working without pay; volunteer work
へいせいをたもつheiseiwotamotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium
しゅうはをおくるshuuhawookuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances
かたがわりkatagawari Inflection

noun / ~する noun:

  • taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation
ひとごとではないhitogotodehanai

expression:

  • it's not just someone else's problem
めとはなのさきmetohananosaki

expression / noun:

  • in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

そのsonomiseha私のwatashinoieからkara目と鼻の先metohananosakiniあるaru The store is close to my house.

めとはなのあいだmetohananoaida

expression / noun:

すねをかじるsunewokajiru Inflection

expression / godan ~る verb:

ひろいばしhiroibashi

noun:

  • passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)
ジミンガーJIMINGAAジミンガJIMINGA

expression:

  • it's the Liberal Democratic Party of Japan's fault; LDP-blamer - from 自民が ..; used to mock critics of the LDP - slang - derogatory term 自民党
こうのくすりはおつのどくkounokusurihaotsunodoku

expression:

  • one man's meat is another man's poison; one man's medicine is another man's poison
しんそこshinsokoしんていshinteiしんそこshinsoko

noun:

  • bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts

adverb:

  • completely (from the bottom of one's heart); truly

kareha心底shinsokoha善人zenninda He is a good man at heart.

ささげるsasageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to lift up; to hold up; to hold above eye level
  • to give; to offer; to consecrate
  • to devote; to sacrifice; to dedicate

彼らkareraha12月juunigatsu24日noban熱心nesshinni祈りinoriwo捧げるsasageru They offer an earnest prayer on the evening of December 24.

ささぐsasagu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to lift up; to hold up; to hold above eye level 捧げる
  • to give; to offer; to consecrate 捧げる
  • to devote; to sacrifice; to dedicate 捧げる
しさいありげshisaiarige Inflection

adjectival noun:

  • seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye
むねをしめつけるmunewoshimetsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart
おやもとをはなれるoyamotowohanareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for worm's-eye view:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary