Results, no+bra

Showing results 751-775:

まふつのかがみmafutsunokagami

noun:

  • mirror - archaism - obscure term
  • Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) 八咫鏡
だれしもdareshimo

noun:

誰しもdareshimo礼儀正しいreigitadashiihitoga好きsukida Everybody likes polite people.

人間ningenha誰しもdareshimoshiwo避けられないsakerarenai No one can avert death.

しんぱいていしshinpaiteishi

noun:

  • cardiopulmonary arrest
  • showing no vital signs - media term for unconfirmed death
けってきkettekiけつえきketsuekiけってきketteki

noun:

  • unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side - abbreviation 縫腋
  • robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran 闕腋の袍
あんパイanPAI

noun:

  • safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent - abbreviation - Mahjong term 安全牌
  • no-risk choice; easily handled person - abbreviation - idiom 安全牌
みけつかみmiketsukamiさぐじsaguji

noun:

  • any god of foodstuffs
  • Uka-no-Mitama (god of rice) 稲魂
あだばなadabana

noun:

  • non-fruit-bearing flower
  • something that is flashy with no content
やさかにのまがたまyasakaninomagatama

noun:

  • large jewel; string of jewels - archaism
  • Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) 勾玉三種の神器
しょごうshogou

noun:

  • first number (e.g. issue of a magazine)
  • No. 1 type
じんちくむがいjinchikumugai Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • harmless to humans and animals - four character idiom
  • having no influence; unimportant; insignificant; harmless - four character idiom
しょうしゃshousha

noun:

  • barracks; cantonment
  • temporary lodging with roof but no walls (esp. for military exercises) - orig. meaning
あんぜんパイanzenPAI

noun:

  • safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent - Mahjong term
  • no-risk choice; easily handled person - idiom

下手にhetani独自のdokujino方向houkouseiwo出すdasuto攻撃kougekiされてsareteしまうshimauからkara安全パイanzenPAIno報道houdouしかshikaしないshinai They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.

わけないwakenai Inflection

adjective:

  • easy; simple

expression:

  • (there is) no reason - contraction of 訳が無い
コンマいかKONMAika

expression:

  • after the decimal point; below the decimal

expression / ~の noun:

  • of no account; beneath one's notice
ないないnainai Inflection

noun / ~する noun:

  • cleaning up; tidying up - children's language

adjective:

  • no way; no chance - emphatic repetition of 無い 無い
だめだめdamedameダメダメDAMEDAME Inflection

adjectival noun:

  • entirely useless; completely worthless 駄目

interjection:

しようもないshiyoumonaiしょうもないshoumonai Inflection

expression / adjective:

  • useless; stupid; good-for-nothing 仕様が無い
  • having no way to do ...

ha・・・、若かったwakakattaとはいえtohaieしょうもないshoumonai凡ミス凡MISUda Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.

ノウNOU Inflection

noun / ~する noun:

  • know

interjection:

  • no
くんしはひょうへんすkunshihahyouhensu

expression:

  • a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb 君子豹変【くんしひょうへん】
  • the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
さしみのつまsashiminotsuma

expression:

  • sashimi garnish
  • something of no significance; something that can easily be done without
ほったてごやhottategoyairr.

noun:

  • hut; shanty; hovel; shack 小屋
  • house built directly into the ground with no supporting stones
いかなikanaいっかなikkana Inflection

pre-noun adjectival:

  • what kind of; whatever sort of

adverb:

  • no matter what; however much
こじゃくkojaku Inflection

noun / adjectival noun:

  • young orphan - archaism
  • being alone and weak with no place to go to - archaism
ぎんながしginnagashi

noun:

  • silvering; silvered item
  • person who is all style and no substance; poser
とてもtotemoとってもtottemo

adverb:

  • very; awfully; exceedingly - とっても is more emphatic
  • (not) at all; by no means; simply (cannot) - before a negative form

これkorehaとてもtotemoおもしろomoshiroそうsoudanetoひろしhiroshiga言いますiimasu "This looks pretty interesting," Hiroshi says.

このkonoamenonakawo外出gaishutsuするsuruことkotohaとてもtotemoできないdekinaiことkotoですdesu Going out in this rain is out of the question.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for no+bra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary