Results, no-see-em

Showing results 751-775:

さるものsarumono

expression / noun:

  • formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order
  • certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone
  • that sort of person; that kind of person - archaism
いうだけむだiudakemuda

expression:

  • would be a waste of words; would be a waste of breath; there's no point in saying
いうにことかいてiunikotokaite

expression:

  • that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that
れいにはおよばないreinihaoyobanai

expression:

とわずtowazu

expression:

  • regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.) 問う
ようしつこひyoushitsukohi

noun:

  • sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance - four character idiom
いうにことをかいてiunikotowokaite

expression:

こころあたりのないkokoroatarinonai Inflection

expression / adjective:

よきにはからえyokinihakarae

expression:

  • take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit 計らう
わけにはいけないwakenihaikenai

expression:

まみえるmamieruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to have an audience; to meet; to see - humble language
  • to face (an enemy); to confront
  • to serve (esp. as one's wife)
このとおりkonotoori

expression:

  • like this; in this way; as you see
めのどくmenodoku

expression / noun:

  • tempting thing; (too much of a) temptation; something that shouldn't be seen; the last thing one needs to see
むさくむいmusakumui

noun:

  • donothingism; do-nothing, plan-nothing (government, etc.); being an idle onlooker taking no steps to meet the situation - four character idiom
かたでかぜをきるkatadekazewokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to swagger; to strut; to be confident; to have no worries - idiom
わけにはいかないwakenihaikanai

expression:

  • impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can
いってらitteraいってらーittera-いってらあitteraa

interjection:

らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさずrakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu

expression:

  • fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk - proverb
ぐんにゃりgunnyariぐんなりgunnari Inflection

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • limp; listless; enervated; having no energy - onomatopoeia
  • flaccid; wilting; soft; having no shape - onomatopoeia
いかんikan

expression:

それだけsoredake

temporal noun:

  • that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

karehawatashiga忠告chuukokuするsuruからといってkaratoitteそれだけsoredakeよくyoku勉強benkyouするsurutoいうiuわけwakeでもないdemonai Despite my warnings, he works no harder.

さこそsakoso

expression:

  • surely; certainly; no doubt - archaism
とぶとりあとをにごさずtobutoriatowonigosazu

expression:

おやのかおがみたいoyanokaogamitai

expression:

  • expresses shock at misbehaviour of a youngster; what must his parents be like?; I'd like to see his parents' faces [literal]
たつとりあとをにごさずtatsutoriatowonigosazu

expression:

  • it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb 跡を濁す【あとをにごす】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for no-see-em:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary