Results, a hard-and-fast rule

Partial results:

Showing results 7501-7525:

鹿かびやkabiyaかひやkahiya

noun:

  • hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept - meaning uncertain - archaism
しゅびshubi

noun:

  • priest's flapper made from the tail of a large deer; long stick with the tail of a large deer attached 払子
くりだすkuridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to draw (a thread); to let out (e.g. a rope)
  • to turn out in large numbers; to flock; to sally forth
  • to send out; to dispatch
  • to lunge; to unleash
おとすotosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind
  • to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape
  • to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election)
  • to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances
  • to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with
  • to download; to copy from a computer to another medium - IT term
  • to make someone swoon (judo) - Martial Arts term
  • to finish a story (e.g. with the punch line)
  • to finish (a period, e.g. of fasting)

kurumano速度sokudowo落とすotosu装置souchiハンプHANPUya狭さくkyousakuについてnitsuite意見ikengaあったらattara書いてkaiteくださいkudasai If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.

しみshimiwoこすりkosuri落とすotosuことができなかったkotogadekinakatta I couldn't scrub the stain out.

日本語nihongonoソフトSOFUTOwo落とすotosuコツKOTSUいいiiサイトSAITOありませんarimasenka Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?

かこkako

noun / ~の noun:

  • the past; bygone days; the previous
  • a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past
  • past (tense); preterit; preterite - Linguistics term
  • previous life - Buddhism term

watashihaいつまでもitsumademo過去kakoniこだわらないkodawaranaiようにyounito心がけているkokorogaketeiru I try not to dwell on the past.

過去kakoha知らshirareteいるiruga変えkaeられrareないnai未来miraiha未知michidaga変えるkaeruことkotogaできるdekiru The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

かいつうkaitsuu Inflection

noun / ~する noun:

  • opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services
  • reopening (e.g. a road to traffic); resumption of services

hashiha開通kaitsuuしているshiteiru The bridge is open to traffic.

ごほんぞんgohonzon

noun:

  • principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol
  • the man himself; the person at the heart of the matter - humorous term
ひばhibaヒバHIBA

noun:

  • hinoki leaf
  • hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata) 翌檜
  • small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species) 矮鶏檜葉
せいあはもってうみをかたるべからずseiahamotteumiwokatarubekarazu

expression:

せきseki

counter:

  • counter for ships (large boats)
  • counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen)
  • counter for fish, birds, arrows, etc.
つくりものtsukurimono

noun / ~の noun:

  • artificial product; man-made product; imitation; fake; sham
  • fiction

noun:

  • decoration (e.g. for a festival)
  • theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)
  • crop
退たいしゅつtaishutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving (e.g. work at end of day); withdrawal (e.g. from a noble's or superior's presence); exit (e.g. from a market)

先生senseiha生徒seitotachini講義kougishitsuwo退出taishutsuさせなかったsasenakatta The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.

うたいあげるutaiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to sing at the top of one's voice; to belt out a song
  • to express one's feelings fully in a poem; to praise in poetry
しりをたたくshiriwotataku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action - idiom
  • to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside
いえもとiemoto

noun:

  • head of a school (of music, dance); head family of a school
といかけるtoikakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to ask a question
  • to begin to ask a question

科学者kagakushaha正しいtadashii質問shitsumonwo問いかけるtoikakeru方法houhouto答えkotaega、「かもしれないkamoshirenaiではなくdehanaku事実上jijitsujou明確なmeikakunaイエスIESUkaノーNOOになるninaruほどhodo明確にmeikakuniそのsono質問shitsumonwo述べるnoberu方法houhouwo知っていなければならなかったshitteinakerebanaranakattanoであるdearu A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".

だいひょうりじdaihyouriji

noun:

  • representative of a board of directors; spokesperson for a board of directors
ごちそうになるgochisouninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be treated to a meal; to be given a meal
ああaa

adverb:

ところどころtokorodokoroしょしょshoshoしょしょshosho

adverbial noun / temporal noun:

  • here and there; some parts (of something); several places

そのsonohonha所々tokorodokoro非常にhijouniすばらしいsubarashii Parts of the book are quite good.

みずみずしいmizumizushii Inflection

adjective:

  • fresh and youthful; lively; vibrant; vivacious; juicy (e.g. fruit)

みずみずしいmizumizushiimomowoかじったkajittatokinoajiga何ともnantomo言えませんiemasen I love the taste when I bite into a juicy peach.

寿えびすebisuゑびすwebisuえびすebisuゑびすwebisuえべすebesuえびすebisuえびすebisuひるこhiruko

noun:

  • Ebisu; god of fishing and commerce 七福神
なおかつnaokatsu

adverb:

  • besides; furthermore; on top of that
  • and yet; nevertheless; even so

彼女kanojoha快活kaikatsude愛想aisogaよくyoku親切shinsetsudeなおかつnaokatsu思いやりomoiyarigaあるaru。要する.要suruni立派なrippanahitoですdesu She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.

じぞうjizou

noun:

  • Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers); Ksitigarbha; Jizo - abbreviation
ぞうすいzousui

noun:

  • rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce おじや

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary