Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 7526-7550:

あじajiあんじanjiあんずanzu

noun:

  • chieftain (of the Ryukyu Kingdom)
さたのほかsatanohoka

expression:

  • absurd; unreasonable; out of the question; preposterous
くだもののおうさまkudamononoousama

expression / noun:

かんかんでりkankanderi

noun / ~の noun:

  • scorching heat; fierce glare of the sun
とうしもくtoushimoku

noun:

  • Isoptera; order of insects comprising the termites 白蟻
いこうそんちょうikousonchou

noun:

  • respecting the intentions or wishes of someone
くまのさんしょごんげんkumanosanshogongen

noun:

ゆやごんげんyuyagongen

noun:

みんがminga

noun:

  • picture depicting the everyday life of commoners
きえいkiei

noun:

きみかげそうkimikagesouキミカゲソウKIMIKAGESOU

noun:

  • lily of the valley (Convallaria majalis) 鈴蘭
たげるtageru Inflection

ichidan verb / auxiliary verb:

  • to do for (the sake of someone else) - from ..て and 上げる - colloquialism
がんにくganniku

noun:

  • meat around the eyes of a fish
つけうちtsukeuchi

noun:

じょうげんjougen

noun:

  • 15th day of the 1st lunar month
かげんkagen

noun:

  • 15th day of the 10th lunar month
にんげんはばんぶつのしゃくどであるningenhabanbutsunoshakudodearu

expression:

  • man is the measure of all things - proverb
調いみしらべimishirabe Inflection

noun / ~する noun:

  • looking up the meaning (of a word)
はつざくらhatsuzakuraold

noun:

  • first cherry blossom of the year
きねんkinen

noun:

  • years (since the start of an era)
にじゅういちだいしゅうnijuuichidaishuu

noun:

  • Collections of the Twenty-One Eras; twenty-one collections of waka compiled by imperial command (early Heian to early Muromachi) 勅撰和歌集
リューイーソーRYUUIISOO

noun:

  • all green; winning hand consisting only of exclusively green tiles (green dragons and suited bamboo tiles of the numbers 2, 3, 4, 6 and 8) - Mahjong term - From Chinese
ちゅうげんchuugen

noun:

  • 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival 于蘭盆
  • mid-year gift; summer gift; Bon Festival gifts お中元
べにあかbeniaka

noun:

  • bright red tinged with yellow
  • variety of sweet potato with red skin and sweet yellow flesh (product of the Kawagoe region) 川越芋
たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary