Results, love for one\\\'s old school or alma mater

Partial results:

Showing results 7576-7600:

いちたいいちのしゃぞうichitaiichinoshazou

noun:

  • one-to-one mapping; 1-to-1 mapping
じょうげかんjougekan

noun:

  • first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two
じゃのめjanome

noun:

  • bull's-eye (pattern); double ring (pattern)
  • umbrella with bull's-eye pattern - abbreviation 蛇の目傘
くけんさつちょうkukensatsuchou

noun:

  • local public prosecutor's office; subdistrict public prosecutor's office
ちいをたかめるchiiwotakameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise someone's position; to raise someone's standing
あんぴかくにんanpikakunin

noun:

  • confirmation of someone's safety; ascertainment of someone's safety
調のうりょくちょうさnouryokuchousa

noun:

  • check of someone's ability; test of someone's ability
ものはいいようmonohaiiyou

expression:

  • smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it - proverb
スナオオトカゲSUNAOOTOKAGE

noun:

  • Gould's monitor (Varanus gouldii, species of carnivorous monitor lizard native to Australia); sand goanna; sand monitor; Gould's goanna
ふくすいぼんにかえらずfukusuibonnikaerazuirr.

expression:

  • what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray [literal] - proverb
あかしんごうみんなでわたればこわくないakashingouminnadewatarebakowakunai

expression:

  • if everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it - proverb
あいさつaisatsu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody
  • polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.
  • speech (congratulatory or appreciative); address
  • reply; response
  • revenge; retaliation - slang

expression:

  • a fine thing to say - used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶 - humorous term
  • dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) - orig. meaning 一挨一拶

noun:

  • relationship (between people); connection - archaism
  • intervention; mediation; mediator - archaism

彼女kanojohaにっこりnikkori挨拶aisatsuwoしたshita She greeted us with a smile.

このkonobawoo借りしてkarishite一言hitokoto挨拶aisatsuwo申し上げますmoushiagemasu Please allow me to say a few words on this occasion.

挨拶aisatsuni困ったkomatta I was at a loss for an answer.

かくなるうえはkakunaruueha

expression:

  • now that it's come to this; since it's come to this
よむyomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to read
  • to count - now mostly used in idioms さばを読む
  • to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine

ただtada面白いomoshiroiブログBUROGUwo書くkakuためにtamenihitonoブログBUROGUwo読むyomunoならnara今日kyouからkara出来るdekiru However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.

じんせいちょうろjinseichouro

expression:

  • Man's life vanishes like a dew; A person's life is as fleeting as a morning dew - four character idiom
はずすhazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
  • to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
  • to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
  • to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
  • to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる

彼らkarerahakarewo仲間nakamaからkaraはずすhazusuことkotoni決めたkimeta They decided to exclude him from their circle.

kimiwo仕事shigotoからkaraはずすhazusuようにyouniいってitteやろうyarou I'll get you off from work.

しかたがないshikataganai Inflection

expression / adjective:

  • it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed 仕方のない
しかたのないshikatanonai Inflection

expression / adjective:

  • it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed 仕方がない
ひかえるhikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...
  • to make notes; to jot down (e.g. phone number)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be in preparation for; to be in waiting for
  • to be soon; to be in the offing

ichidan verb / transitive:

  • to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

あなたanataha喫煙kitsuenwoひかえるhikaeruべきbekiですdesu You should refrain from smoking.

bokuhaジムJIMUni飲みnomiすぎsugiha控えるhikaeruようyouni言っita I told Jim to restrain himself from drinking too much.

メンチンMENCHIN

noun:

  • having only tiles of one suit and not having called any tiles (yaku); having only tiles of one suit and a concealed hand - Mahjong term - From Chinese メンゼン清一色
はたまたhatamata

conjunction:

  • or
かなにかkananika

expression / suffix:

  • or something - as Nか + なにか
とりおろしtorioroshi

noun:

  • taking photographs for a volume at the request of a publisher
  • photographs taken for a volume at the request of a publisher
おんがくだいがくongakudaigaku

noun:

  • college of music; school of music; music college 音大

watashiha音楽大学ongakudaigakude声楽seigakuwo専攻senkouしていますshiteimasu I'm studying voice at a college of music.

ここうをのがれてりゅうけつにいるkokouwonogareteryuuketsuniiru

expression:

  • out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary