Results, on or at a per capita basis

Partial results:

Showing results 7576-7600:

いきをいれるikiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a breather; to take a rest; to take a break
うけるukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to receive; to get
  • to catch (e.g. a ball)
  • to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.)
  • to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence)
  • to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge)
  • to be given (e.g. life, talent) - esp. 受ける, 享ける

ichidan verb / intransitive verb:

  • to find funny; to find humorous; to be amused (by) - esp. ウケる - colloquialism - usually written using kana alone

ichidan verb / transitive:

  • to follow; to succeed; to be descended from - esp. 受ける, 享ける
  • to face (south, etc.)
  • to be modified by - esp. 受ける, 承ける - Linguistics term
  • to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee - esp. 請ける, now primarily used in compound words 請け出す

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be well-received; to become popular; to go down well - esp. ウケる, うける - usually written using kana alone

試練shirenwo受けるukeruことになったkotoninattaダレン。DAREN.失敗shippaiすればsureba死刑shikei Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!

それsorewo発明hatsumeiしたshita教授kyoujuha大学daigakuからkara相当soutouno対価taikawo受けるukeru権利kenrigaあるaru The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.

重大なjuudainatsuminiついてtsuiteha指導者shidoushani告白kokuhakushiなければnakereba赦しyurushiwo受けるukeruことkotogaできないdekinaitomo教えていますoshieteimasu They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.

かいきんkaikin Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.)
  • publishing contents; revealing information - colloquialism

鮎漁ayuryouga解禁kaikinになったninatta The ayu season has opened.

せいしつseishitsu

noun:

けごんkegon

noun:

  • avatamsa (flower adornment, as a metaphor for becoming a buddha) - Buddhism term
  • Avatamska sutra - abbreviation 華厳経
  • Kegon (sect of Buddhism) - abbreviation 華厳宗
アフレコAFUREKO

noun:

  • adding sounds to a soundtrack after a film has been made; postrecording; postsynchronization; postsynchronisation; postlooping; dubbing - abbreviation - From English "after recording" アフターレコーディング
こむそうkomusou

noun:

  • begging Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)
ほうたいhoutai Inflection

noun / ~する noun:

  • having a prince for a president; being the recipient of (an imperial favor, favour); reverential acceptance
じてんしゃそうぎょうjitenshasougyou

noun:

  • barely keeping a business going (analogy that a bicycle falls over when its wheels cease rotating)
たっちゅうtatchuu

noun:

  • sub-temple, esp. a Zen one founded to commemorate the death of a high priest - Buddhism term
おにのくびをとったようoninokubiwotottayou Inflection

expression / adjectival noun:

  • triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck [literal]
カウンターストップKAUNTAASUTOPPUカウンター・ストップKAUNTAA/SUTOPPU

noun:

  • hitting the maximum value of a numeric counter (in a video game) - From English "counter stop" カンスト
ほうじんhoujinほうしんhoushin

noun:

  • sambhogakaya (reward body, form taken by a buddha after completing its role as a bodhisattva) - Buddhism term 三身
へんしょうhenshou

noun:

  • bianzhong (ancient Chinese musical instrument; bronze bells set in a wooden frame, played with a mallet)
ゼロキューゼロきんゆうZEROKYUUZEROkin'yuu

noun:

  • "090" financing; loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)
めしたきおんなmeshitakionna

noun:

  • female cook; kitchenmaid
  • woman who served both as a waitress and a prostitute in Osaka teahouses - archaism
はとがまめでっぽうをくったようhatogamamedeppouwokuttayou

expression:

  • like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
じかばしjikabashi

noun:

  • taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks (a breach of etiquette) 取り箸
はっくのげきをすぐるがごとしhakkunogekiwosugurugagotoshi

expression:

  • time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) [literal] - proverb
おうせんousen

noun:

でもどりdemodori

noun:

  • (of a woman) divorcing and moving back in with her parents - sensitive
  • (of an employee) leaving a position only to return to it later
  • (of a ship) leaving from and returning to the same port
うちまくるuchimakuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pound away; to hit at random; to hit ceaselessly
atejiちゃかすchakasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to poke fun at; to make fun of; to send up
ひんしゅくをかうhinshukuwokau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to displease someone; to make someone disgusted; to be frowned at
モラルハラスメントMORARUHARASUMENTO

noun:

  • moral harassment; workplace mobbing; workplace bullying; psychological harassment at the workplace

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary