Results, #expr

Showing results 7576-7600:

くちをのりするkuchiwonorisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

ひどいめにあわせるhidoimeniawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

へともおもわないhetomoomowanai Inflection

expression / adjective:

  • not give a damn; not care a bit - idiom
ちっともきにならないchittomokininaranai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit 気になる
すこしもきにならないsukoshimokininaranai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned at all; not mind at all; not care a bit 気になる
ぜんぜんきにならないzenzenkininaranai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit 気になる
いっさいきにならないissaikininaranai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit 気になる
きにもとめないkinimotomenai Inflection

expression / adjective:

  • to pay no heed to; to not care about; to take no notice of 気に留める
きにしないkinishinai Inflection

expression / adjective:

きにもしないkinimoshinai Inflection

expression / adjective:

おばけのはなしobakenohanashi

expression / noun:

  • spooky tale; ghost story 怪談
まったくきにならないmattakukininaranai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit 気になる
かわりえないkawarienai Inflection

expression / adjective:

まったくきにかけないmattakukinikakenai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about 気にかける
やけののからすyakenonokarasu

expression:

  • blacker than black - something originally dark in color appearing even darker - idiom
のとなれやまとなれnotonareyamatonare

expression:

わがことなれりwagakotonareri

expression:

  • I've done my part - archaism
ことあれかしkotoarekashi

expression:

  • any time now (waiting, hoping for something to happen)
こころがおどるkokorogaodoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be thrilled; to be excited
おてなみはいけんotenamihaiken

expression:

  • let's see what you've got; show me what you've got
あきなすはよめにくわすなakinasuhayomenikuwasuna

expression:

  • don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) - proverb
きげんをとりむすぶkigenwotorimusubu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

あいすまぬaisumanu

expression:

あみをうつamiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to cast a net; to throw a net
かげをなげるkagewonageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to project a shadow; to cast a shadow

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary