Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 7601-7625:

ふりょうなかまfuryounakama

noun:

  • gang of hoodlums (hooligans); bad company; companion in gang activities - four character idiom
せいきゅうきごうseikyuukigou

noun:

  • call number (e.g. of a book in a library)
にんげんのくさりningennokusari

noun:

  • human chain (chain of people holding hands, usually in protest)
ぼうえいせんboueisen

noun:

  • line of defence (defense); lines (as in enemy lines, etc.)

tekino防衛線boueisenwo突破toppaしたshita We attempted breaking the lines of the enemy.

えどのはなedonohana

expression:

  • widespread fires in Edo (often after earthquakes); flowers of Edo [literal] - obsolete term
せんとうしゅうだんsentoushuudan

noun:

  • leading group (of runners in a marathon, etc.); leading pack
ちくchiku

prefix:

  • ... years since construction; ... years old (of a building) - before a number of years, e.g. 築十年

suffix:

  • built in ... - after a time, e.g. 1980年築
ろうきrouki Inflection

noun / ~する noun:

  • keeping in mind; taking note of; remembering; taking to heart
エッチETCHIエイチEICHI Inflection

noun:

  • H; h

adjectival noun / noun:

noun / ~する noun:

  • sexual intercourse; copulation - usually written using kana alone - colloquialism

prefix:

  • nth year in the Heisei era (1989.1.8-) - abbreviation 平成

noun:

  • hydrogen (H) - abbreviation

女性joseiだってdatteエッチETCHIしたいshitai Women want to have sex too.

ぎょうずいgyouzui Inflection

noun / ~する noun:

  • tub bath; bathing in the open air; bathing or cleaning oneself
  • cleaning oneself for religious purification

bokumo結構kekkou風呂furono時間jikanga短いmijikaiけれどkeredokimiha本当にhontounikarasuno行水gyouzuidane I don't usually take long baths but you're in and out in no time.

ゆびおりかぞえるyubiorikazoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to count on one's fingers
  • to count down the days (in anticipation); to look forward to
くちをすっぱくしていうkuchiwosuppakushiteiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to say time and time again; to say till you're blue in the face
とらをのにはなつtorawononihanatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to let loose something dangerous; to let loose a tiger in the field [literal] - idiom
やまのてyamanoteirr.

noun:

  • hilly section of a city (usu. residential); Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, incl. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds) 下町山手【やまて】
  • place near the mountains 山手【やまて】
ひっかかるhikkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be caught in; to be stuck in
  • to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
  • to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
  • to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
  • to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
  • to be obstructed; to be hindered
  • to splash

何でnandeそんなsonna安っぽいyasuppoiペテンPETENniひっかかるhikkakaruんだnda Why do people get fooled by such cheap schemes?

そんなsonnaのにnoni引っかかるhikkakarunoha間抜けmanukedayo That's for suckers.

こうkouいっita場所bashoni引っかかるhikkakarunoha一体ittaiどうdouいっita種類shuruinohitoたちtachinanだろdarou What sort of people hang out at a place like this?

いなかぐらしinakagurashiいなかくらしinakakurashi

noun:

  • country living; life in the country; country life
えつねんetsunenおつねんotsunen Inflection

noun / ~する noun:

  • seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation
おめみえomemie Inflection

noun / ~する noun:

  • (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior)
  • one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
  • trial service (of a servant)
しけこむshikekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to slip into for the purposes of sex (e.g. lover's house, hotel, red light district, etc.); to shack up with
  • to shut oneself away at home (due to lack of money)
ふこうfukouふきょうfukyou Inflection

adjectival noun / noun:

  • undutifulness to one's parents; lack of filial piety
  • (the crime of) cursing one's parents ふきょう - archaism 八虐
  • disowning one's child ふきょう - archaism
とくべつこっかいtokubetsukokkai

noun:

  • special Diet session; special session of the Diet; Diet session required to be convoked within thirty days of a general election

特別国会tokubetsukokkaino会期kaikiha週間shuukanno予定yoteiであるdearu The extraordinary session of the Diet will last four weeks.

とくべつかいtokubetsukai

noun:

  • special Diet session; special session of the Diet; Diet session required to be convoked within thirty days of a general election 特別国会
きつねのこはつらじろkitsunenokohatsurajiro

expression:

  • the apple doesn't fall far from the tree; the apple never falls far from the tree; fox pups have white cheeks [literal] - proverb - obscure term
しょうshou

noun / prefix noun:

  • smallness; small item
  • short month (i.e. having fewer than 31 days) 小の月
  • elementary school - abbreviation 小学校
  • younger or inferior (of two items or people with the same name)
  • unit of field area (approx. 400 sq m) - archaism

daikashouka Large or small?

福島fukushimakende取っtotashou女子joshiからkara基準kijunchiwo超えるkoeruryouno放射houshaseiセシウムSESHIUMUga検出kenshutsusareましmashita Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.

よどまりyodomari

noun:

  • night mooring (for a boat) 夜泊
  • sleeping away for the night (esp. in a red light district)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary