Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 7601-7625:
- 庵点【いおりてん】
noun:
- part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol
- 喉元過ぎれば熱さを忘れる【のどもとすぎればあつさをわすれる】
expression:
- danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object) [literal] - proverb
- 宇宙開闢【うちゅうかいびゃく】
noun:
- (since) the beginning of the universe; (since) the dawn of time - four character idiom
- 開闢以来【かいびゃくいらい】
temporal noun:
- since the creation (of the world); since the dawn of history - four character idiom
- 言付ける☆【ことづける】言づける・託ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
- to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
- 書き立てる【かきたてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list
- 富む☆【とむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be rich in; to abound in; to be abundant in; to be full of
- to be rich; to be wealthy
- 怠ける☆【なまける】懶ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be idle; to slacken
ichidan verb / transitive:
- to neglect (e.g. one's work) ➜ 怠る
- 立ち止まる☆【たちどまる】立ち止る・立ちどまる・立止る・立ち留まる・立留まる・立留る Inflection
godan ~る verb:
- to stop; to halt; to stand still
- 積み込む☆【つみこむ】積込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard
- 持ち帰る☆【もちかえる】持帰る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
- 取り決める☆【とりきめる】取り極める・取決める・取極める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to agree; to decide upon; to enter into (a contract)
- 目が覚める☆【めがさめる】目がさめる・目が醒める・眼が覚める Inflection
expression / ichidan verb:
- to awaken; to perk up; to snap out (of something) ➜ 目覚める
- 並び替える☆【ならびかえる】並びかえる☆・並び変える・並替える・並変える Inflection
ichidan verb:
- to reorganize; to rearrange; to put (things) in order ➜ 並べ替える【ならべかえる】
- 聞き入る☆【ききいる】聴き入る・聞きいる・聴きいる・聞入る・聴入る Inflection
godan ~る verb:
- to listen attentively to; to be lost in
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 Then the pen fell from my hand and I just listened.
- 入れ替わる☆【いれかわる】入れ代わる・入れ替る・入れ代る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to change places; to relieve one another; to replace someone
- 沸き起こる☆【わきおこる】湧き起こる・わき起こる・涌き起こる・沸き起る・湧き起る・涌き起る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to well up; to burst; to arise
- 瞬く☆【しばたたく・しばたく・しばだたく】屡叩く・屢叩く【しばたたく・しばだたく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to blink (one's eyes); to wink; to bat
- とやかく言う【とやかくいう】兎や角言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to say all kinds of things; to complain; to find fault (with)
- 挟み込む【はさみこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap)
- 見間違える【みまちがえる】見まちがえる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to misperceive visually; to misread; to mistake for something or somebody else
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary