Results, go to the greenwood

Partial results:

Showing results 7601-7625:

あまいしるをすうamaishiruwosuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets - idiom
はらわたがにえくりかえるharawataganiekurikaeru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be furious; to seethe with anger; to have one's blood boiling
こしをいれるkoshiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

およろこびもうしあげるoyorokobimoushiageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to express pleasure (on receiving news, etc.); to be glad to hear (something) - usu. 〜ます
じんぎをきるjingiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make a formal salutation (between gamblers); to formally greet; to pay one's respects
よゆうをかますyoyuuwokamasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare - colloquialism
たしてにでわるtashitenidewaru Inflection

expression / godan ~る verb / transitive:

  • to combine parts of two different things into a new thing; to compromise; to balance out
まちがえるmachigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
  • to confuse; to mistake something for something else

あなたがたanatagataha間違えるmachigaeruことkotowo怖がるkowagaru必要hitsuyouhaありませんarimasen You don't need to be afraid of making mistakes.

さがしまわるsagashimawaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to search about for; to hunt around for; to look high and low for; to look everywhere for
くりいれるkuriireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account)
  • to reel in (e.g. net, fishing line)
つかみだすtsukamidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take out; to take a handful of; to grab and throw
  • to turn someone out (of house, room, etc.)
こくがあるkokugaaruコクがあるKOKUgaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to be full-bodied (e.g. wine, sake); to be rich; to be robust (in flavor); to be full-flavored 酷のある
みずをむけるmizuwomukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a stab at arousing someone's interest - idiom
  • (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them
  • to offer water before a grave
とびかうtobikau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other

侃侃諤諤のkankangakugakuno議論gironga飛び交うtobikauようなyouna会議kaigitoいったittaことkotoha最近saikinhaやらないyaranainokane I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.

なれっこnarekko Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

私達watashitachihaみんなminna夜遅くyaosokuまでmade働くhatarakuのにnoni慣れっこnarekkoになっているninatteiru We are all accustomed to working late at night.

たもとをわかつtamotowowakatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to part from; to part company with; to split with; to break off relations with
ちがかようchigakayou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be flowing (of blood); to be alive
  • to be humane; to show signs of humanity
のうりをよぎるnouriwoyogiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head
くうにきするkuunikisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to come to naught; to come to nought
すりだすsuridasu Inflection

godan ~す verb:

  • to print; to publish; to begin to print
ときいだすtokiidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to begin to speak; to begin to explain
はらのなかでわらうharanonakadewarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to laugh to oneself; to smile to oneself
ふえつづけるfuetsuzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to continue to increase; to continue to mount
むすばれるmusubareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be tied together; to be fastened 結ぶ
  • to be wedded; to be joined in marriage; to be united in marriage

dai恋愛ren'aino末にsueni結ばれるmusubareruわけではないwakedehanaiからkaraアバタもエクボABATAmoEKUBOというtoiuことkotohaありえなかったarienakatta Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.

どうしょdousho

noun:

  • the same place; the same address; the said place

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary