Results, rolling from side to side

Partial results:

Showing results 7626-7650:

しゅがんをおくshuganwooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to think of as the main point; to make the main purpose; to put the focus on 主眼
あいそもこそもつきはてるaisomokosomotsukihateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with 愛想が尽きる
かみなりがおちるkaminarigaochiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be struck by lightning
  • to be yelled at (by someone of higher status); to be scolded harshly - idiom
使つかいたおすtsukaitaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of
ほらがいをふくhoragaiwofukuホラがいをふくHORAgaiwofukuほらがいをふくhoragaiwofukuホラガイをふくHORAGAIwofuku Inflection

expression / godan ~く verb:

はもんをなげかけるhamonwonagekakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions
こくいんkokuin Inflection

noun:

  • carved seal; engraved stamp

~する noun:

  • to engrave (a seal); to carve
  • to make an impression (with a seal)

良くyoku晴れharetaあるaruharunohiniジャンJANga裏庭uraniwano砂場sunabawo掘っhoteいるiruto小さなchiisanahakowo見つけmitsuketahakononakanihaぴかぴかpikapikano飛び出しtobidashiナイフNAIFUga入っhaiteおりori不思議fushigina刻印kokuinga入れireteあっata On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.

あとがまにすわるatogamanisuwaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post 後釜
のさばるnosabaru Inflection

godan ~る verb:

  • to act as one pleases; to throw one's weight around; to have everything one's own way
うつぶすutsubusuirr. Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone
  • to lower (one's head, gaze, etc.) - archaism
ねくびをかくnekubiwokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps
  • to catch someone off his guard by setting traps
みがもたないmigamotanai Inflection

expression / adjective:

  • not to be able to keep one's health; exceeding the limits of one's body; not to be able to maintain one's fortune
じっかんjikkan Inflection

noun:

  • real feeling; actual feeling

~する noun:

  • to actually feel; to have a real feeling (that ...); to experience personally

オーストラリアOOSUTORARIAhe行ってitte初めてhajimete日本nipponhaなんとnanto小さいchiisaikunikato実感jikkanしたshita I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.

たちふさがるtachifusagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stand in the way; to bar someone's way; to block the way
ひきなおすhikinaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to redraw (a line)
  • to catch (a cold) again
  • to consult (a reference) again
あいそがつきるaisogatsukiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with
こころにまかせるkokoronimakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do as one wishes; to suit one's convenience
  • to happen as one expects
しっきゃくshikkyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • losing one's position; losing one's standing; falling (from power); being overthrown; downfall

kareha放漫houmanだったdattaのでnode失脚shikkyakuしたshita He lost his job through his irresponsibility.

じせんjisen Inflection

noun / ~する noun:

  • selecting from one's own works; one's own selection

noun:

  • voting for oneself 自選
がんめんそうはくganmensouhaku

noun / ~の noun:

  • one's face turning pale (ashen); the color being drained from one's face - four character idiom

交通事故koutsuujikonoニュースNYUUSUni彼女kanojoha顔面蒼白ganmensouhakutoなったnatta The colour drained from her face at the news of the traffic accident.

ソフビSOFUBI

noun:

  • sofvi; toy figure made from soft vinyl (monster, hero, etc.); soft vinyl mascot figure - abbreviation ソフトビニール
うきいわukiiwa

noun:

  • rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water
  • pumice stone
かいkai

noun:

  • China and foreign countries (from the perspective of China); civilized land and uncivilized land
こうさkousa

noun:

  • yellow sand; yellow dust; Asian dust; dust carried on high winds from Mongolia, northern China, and Kazakhstan
  • loess 黄土
  • desert 砂漠

花粉kafunよりもyorimo小さなchiisana黄砂kousawoマスクMASUKUdeどれだけdoredake防ぐfuseguことkotoga出来るdekirunoka花粉kafunよりもyorimoずっとzutto厄介者yakkaishanoようyouni思いますomoimasu Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.

くろほそおおとかげkurohosoootokageクロホソオオトカゲKUROHOSOOOTOKAGE

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for rolling from side to side:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary