Results, #expr

Showing results 7676-7700:

あまいことばamaikotoba

expression:

  • alluring words; endearing words; sugared words; sweet words; honeyed words; flattery; cajolery おだて
うれしいひめいureshiihimei

expression / noun:

  • shriek of delight; cry of joy
寿じゅみょうをちぢめるjumyouwochijimeru Inflection

expression / ichidan verb:

ひめいをあげるhimeiwoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to scream 上げる
  • to whine; to grumble; to complain
としがあけるtoshigaakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • the New Year begins; the New Year starts
としがあらたまるtoshigaaratamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • the New Year begins; the New Year starts
しんねんになるshinnenninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • the New Year begins; the New Year starts
だいのむしをいかしてしょうのむしをころせdainomushiwoikashiteshounomushiwokorose

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
まくをきるmakuwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to start (e.g. a scene, a war, etc.)
  • to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)
せきにんこうりょうsekininkouryou

expression / noun:

  • leaving the remaining corrections up to the printer after having finished proofreading; OK with corrections 責了
まくをきっておとすmakuwokitteotosu Inflection

expression / godan ~す verb:

くしのはがぬけたようkushinohaganuketayou

expression:

  • missing important things here and there; full of gaps - unorthodox version of 櫛の歯が欠けたよう 櫛の歯が欠けたよう
こうぼうふでをえらばずkouboufudewoerabazu

expression:

  • a good workman does not blame his tools - proverb
くちをつぐむkuchiwotsugumu Inflection

godan ~む verb / expression:

  • to hold one's tongue; to shut up
わきがあまいwakigaamai Inflection

expression / adjective:

  • preventing one's opponent from getting an underarm grip - Sumo term
  • having weak defenses
ぜしょうめっぽうzeshoumeppou

expression:

  • the law of arising and ceasing; the law of creation and destruction - Buddhism term
しょうめつめついshoumetsumetsui

expression:

  • going beyond life and death and entering Nirvana - Buddhism term
たまのはだtamanohada

expression / noun:

  • skin as beautiful as a gem; beautiful skin
ごろのよさgoronoyosa

expression:

  • euphony
みずごころあればうおごころmizugokoroarebauogokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom 魚心あれば水心
かおをくもらすkaowokumorasu Inflection

godan ~す verb / expression:

  • to darken one's face; to assume a gloomy look 曇らす
めはしがきくmehashigakiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be quick-witted; to be tactful; to be sensible
ややおおきいyayaookii Inflection

expression / adjective:

  • biggish; largish
みのおきどころもないminookidokoromonai Inflection

expression / adjective:

  • (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place 身の置き所がない
ややちいさいyayachiisai Inflection

expression / adjective:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary