Results, for a long time

Partial results:

Showing results 7701-7725:

いしょくたりてれいせつをしるishokutaritereisetsuwoshiru

expression:

  • the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite - proverb
じせんjisen Inflection

noun / ~する noun:

  • selecting from one's own works; one's own selection

noun:

  • voting for oneself 自選
ねむけざましnemukezamashi

noun:

  • keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake
やくしゃみょうりyakushamyouri

noun:

  • the happiness (good fortune) of being an actor; feeling blessed for being an actor - four character idiom
じこはんだんjikohandan Inflection

noun / ~する noun:

  • using one's own judgement; making up one's own mind; judging for oneself
しんぱいむようshinpaimuyou

expression:

  • Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control - four character idiom
あんごango Inflection

noun / ~する noun:

  • varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) - Buddhism term
いんじうちinjiuchi

noun:

  • big rock fight for children on the fifth day of the fifth month (adults also participated during the middle ages)
いんじinji

noun:

  • big rock fight for children on the fifth day of the fifth month (adults also participated during the middle ages) - abbreviation 印地打ち
ラップタオルRAPPUTAORUラップ・タオルRAPPU/TAORU

noun:

  • wrap towel; towel wrap; large towel with fasteners (e.g. worn for privacy while changing clothes)
しゅっきんshukkin Inflection

noun / ~する noun:

  • attendance (at work); being at work; presence (in the office); going to work; reporting for work 退勤

朝食choushokumaeni出勤shukkinするsuruなんてnanteいかにもikanimokareらしいrashii It is characteristic of him to go to work before breakfast.

使しとshito

noun:

  • purpose for which money is spent; the way money is spent; how goods are used
かりおきkarioki Inflection

noun / ~する noun:

  • preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship)
どきょうをすえるdokyouwosueru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to muster one's courage; to resolve oneself; to ready oneself for what is to come - obscure term 覚悟を決める
そのつみをにくんでそのひとをにくまずsonotsumiwonikundesonohitowonikumazu

expression:

マークMAAKU Inflection

noun:

  • mark; symbol; insignia; logo; label; emblem

~する noun:

  • to mark; to put a mark on

noun:

noun / ~する noun:

  • paying attention to; focusing on; watching; guarding; marking
  • registering a record (in sport, etc.)

noun:

  • Mach (OS kernel) - IT term
ながれるnagareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
  • to be washed away; to be carried
  • to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
  • to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
  • to be heard (e.g. music); to be played
  • to lapse (e.g. into indolence, despair)
  • to pass; to elapse; to be transmitted
  • to be called off; to be forfeited
  • to disappear; to be removed

shiroからkaraそのsonoふもとfumotowoゆるやかにyuruyakani湾曲wankyokuしてshite流れるnagarerukawa全体zentaiga見えましたmiemashita From the castle we could see the whole curve of the river around its base.

アルフォンスARUFUONSUgasorawo見上げたmiagetaままmama速くhayaku流れるnagarerukumowo見つめていたmitsumeteita Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

ワンワンWANWANわんわんwanwan

~と adverb / adverb:

  • bow-wow (barking sound); arf arf; woof; bark - onomatopoeia
  • waah-waah (crying sound) - onomatopoeia
  • clamouring; clamoring; echoing - onomatopoeia

noun:

  • a bow-wow (i.e. a dog); doggy - children's language
atejiよばいyobai Inflection

noun / ~する noun:

  • creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit
むそうじたてmusoujitate

noun:

  • making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric - four character idiom
あまったれるamattareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on - has a more negative nuance than 甘える 甘える
  • to depend and presume upon another's benevolence 甘える
メンゼンチンツモホーMENZENCHINTSUMOHOO

noun:

  • winning off a self-drawn tile while completely concealed (yaku); winning off a self-drawn tile without having called any tiles - Mahjong term 門前清役【やく】
ねがうnegau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to desire; to wish; to hope
  • to beg; to request; to implore; to pray

auxiliary verb:

  • to have something done for oneself

私達watashitachiha平和heiwawo願うnegau We long for peace.

ジェニーJENIIha両親ryoushinga安全anzenwo願うnegau気持ちkimochiwo無視mushiするsuruわけにはいかなかったwakenihaikanakatta Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.

それなのにsorenanoni

conjunction:

  • and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that
つめよるtsumeyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to draw near; to draw closer
  • to press (e.g. for an answer); to hound

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for for a long time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary