Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 7701-7725:
- 夜明け前が一番暗い【よあけまえがいちばんくらい】
expression:
- it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
- 梅雨☆【つゆ・ばいう】黴雨
noun:
- rainy season (in Japan from early June to mid-July)
- rain during the rainy season
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
- 開放★【かいほう】 Inflection
noun / ~する noun:
- opening (a door, window, etc.); leaving open
- opening up (e.g. to the public); allowing (public) access
- 折に触れて☆【おりにふれて】折にふれて☆・折りに触れて☆・折りにふれて
expression:
- at every opportunity; whenever possible; whenever the occasion arises; from time to time; occasionally
- 神体☆【しんたい】
noun:
- shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine
- 変わり身☆【かわりみ】
noun:
- change of attitude (stance, position)
- lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack - Sumo term
- 会者定離【えしゃじょうり】
expression:
- those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part - four character idiom
- 暗送秋波【あんそうしゅうは】
noun:
- giving an amorous sidelong look; casting an amorous glance (at); playing up to someone behind the scenes - four character idiom
- 川施餓鬼【かわせがき】
noun:
- Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river - four character idiom
- 嚆矢【こうし】
noun:
- whistling arrow used to signal the start of battle ➜ 鏑矢
- start (e.g. of a movement); beginning; dawn
- 対応説【たいおうせつ】
noun:
- correspondence theory (theory that a proposition is true if and only if it corresponds to the facts) ➜ 整合説
- 九尾の狐【きゅうびのきつね】
noun:
- nine-tailed kitsune (fox spirit, kitsune are said to be more powerful the more tails they have) ➜ 天狐
- サビイロオオトカゲ
noun:
- rusty monitor (Varanus semiremex, species of carnivorous monitor lizard native to the east coast of Queensland, Australia)
- パナマスペードフィッシュ
noun:
- Panama spadefish (Parapsettus panamensis, species of Eastern Pacific spadefish found from the Gulf of California to Peru)
- 時艱【じかん】
noun:
- problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times
- 宵越しの銭は持たない【よいごしのぜにはもたない】 Inflection
expression / adjective:
- spending a day's revenue within the day; not being attached to money (like a true Tokyoite)
- ハード面【ハードめん】
noun:
- tangible side of things (such as equipment and facilities; as opposed to the abstract side) ➜ ソフト面
- 少丁【しょうちょう・しょうてい】
noun:
- men 17-20 years, subject to a quarter of the obligations of older men (ritsuryo system) - archaism
- 請け出す【うけだす】受け出す・請出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to redeem; to take out of pawn
- to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) ➜ 身請け
- 温まる☆【あたたまる・あったまる・ぬくまる】暖まる☆【あたたまる・あったまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm
- いい気になる【いいきになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself
- 何の得にもならない【なんのとくにもならない】 Inflection
expression / adjective:
- to gain nothing; to be of no benefit; to be no use; to be unprofitable
- 胸が痛む【むねがいたむ】胸がいたむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to experience chest pain; to have a pain in one's chest
- to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary