Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 7701-7725:

めんまmenmaメンマMENMA

noun:

  • bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - From Chinese "mianma" 支那竹
しなちくshinachikuしなチクshinaCHIKU

noun:

  • bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - sensitive 麺媽
ビビるBIBIruびびるbibiru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters
  • to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked - colloquialism
  • to be shy; to be bashful - archaism
せっしゃsessha

noun:

  • auxiliary shrine (dedicated to a deity close-related to that of a main shrine) 本社
もんだいさくmondaisaku

noun:

  • controversial work (art, literature, etc.); work that caused public criticism; work of art dealing with contemporary questions; succès de scandale
あてate

noun:

  • aim; object; purpose; end
  • expectations; prospects; hopes
  • something that can be relied upon
  • snack served with alcoholic drink - Kansai dialect

suffix noun:

  • pad; guard

suffix noun / prefix noun:

  • blow; strike

suffix:

  • addressed to 宛・宛て
  • per - also written as 充て - usually written using kana alone

ここkokoniあなたanataあてateno手紙tegamigatsuukaありますarimasu Here are some letters for you.

あのano人達hitotachino助力joryokuhaあてateniできないdekinaiyo You can't count on their help.

まずmazu市長shichouあてateni請願書seiganshowo提出teishutsuしてshite署名運動shomeiundouwoしていますshiteimasu First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.

インタプリタINTAPURITAインタープリターINTAAPURITAAインタープリタINTAAPURITAインタプリターINTAPURITAA

noun:

  • interpreter (languages, events, etc.) 通訳者説明者
  • interpreter; software that decodes and executes a high-level language (e.g. Java, Python, PHP) - IT term
がけgake

suffix / ~の noun:

  • -clad - after an article of clothing
  • in the midst of - after a -masu stem - usually written using kana alone
  • tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price) - after a number in the ichi, ni counting system
  • times (i.e. multiplied by) - after a number in the hitotsu, futatsu counting system
  • able-to-seat (of a chair, etc.) - after a number of people

汚れyogoreni強いtsuyoi合成皮革gouseihikakuwo使用shiyouしたshita2人掛けのkakenoソファSOFUAですdesu This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.

パーティーPAATEIIno終わりowariがけgakeniまだmada病院byouinnoことkotodeぶつぶつとbutsubutsuto何かnanikawo言っていたitteitaときtokikarehakoorinoかけらでkakeradeashiwo滑らせてsuberasete左足hidariashiwo折ってotteしまったshimatta He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.

とうげをこすtougewokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
  • to cross a pass - orig. meaning
とうげをこえるtougewokoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom 峠を越す
  • to cross a pass - orig. meaning
うおつきりんuotsukirin

noun:

  • fish-breeding forest; riverside or coastal forest that encourages fish breeding
ぶりburi

suffix:

はらんばんじょうharanbanjou Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes - four character idiom

彼のkareno一生isshouha波瀾万丈haranbanjouであったdeatta His life was full of ups and downs.

がっしょうれんこうgasshourenkou

noun:

  • alliance (of the Six Kingdoms against the Qin dynasty, and of individual Kingdoms with the Qin dynasty) - four character idiom 合従連衡
  • (tactic of) making & breaking alliances (to benefit oneself as the occasion demands); resorting to alliances as a diplomatic expedient - four character idiom
いちりゅうまんばいichiryuumanbai

expression:

  • A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
けんちんkenchinけんちゃんkenchanけんちぇんkenchen

noun:

  • fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried
  • Japanese tofu and vegetable chowder - abbreviation 巻繊汁
  • black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed - orig. meaning - archaism
あわせものははなれものawasemonohahanaremono

expression:

  • something that has been joined together will eventually come apart; what may be joined may be separated - proverb
ここまできたらkokomadekitara

expression:

  • after having come this far; now that we've come this far
よあけまえがいちばんくらいyoakemaegaichibankurai

expression:

  • it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
メンチンMENCHIN

noun:

  • having only tiles of one suit and not having called any tiles (yaku); having only tiles of one suit and a concealed hand - Mahjong term - From Chinese メンゼン清一色
ひらめくhiramekuひろめくhiromekuobs. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to flash (e.g. lightning); to flicker; to glitter; to sparkle; to gleam
  • to flutter (e.g. flag); to wave; to undulate
  • to flash into one's mind (e.g. an idea); to come to one suddenly
ハーフメイドHAAFUMEIDOハーフメードHAAFUMEEDOハーフ・メイドHAAFU/MEIDOハーフ・メードHAAFU/MEEDO

~の noun:

  • half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)
ラブホテルRABUHOTERUラヴホテルRAVUHOTERUラブ・ホテルRABU/HOTERUラヴ・ホテルRAVU/HOTERU

noun:

  • hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" - From English "love hotel"
ひめhimeold

noun:

  • young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)

suffix noun / noun:

prefix:

  • small; cute; lesser (in names of species)

noun:

  • prostitute - archaism - Kyōto dialect

うるさいurusaiなっna少しsukoshino頭痛zutsuuくらいkurai我慢gamanしろshiroyoha魔力maryokugaすっからかんsukkarakandaそれもこれもsoremokoremohimenoせいseidazo Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!

himeha目を閉じてmewotojite横たわってyokotawatteおられたorareta The princess lay with her eyes closed.

もやmoyaむやmuyaobs.もやmoya

noun:

  • purlin (structural beam in a roof); purline - Architecture term 母屋桁
  • main building (of a manor) 母屋【おもや】
  • central room (in traditional palatial-style architecture) 寝殿造

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary