Results, counsel's familiarity
Partial results:
Showing results 776-800:
- 刀折れ矢尽きて【かたなおれやつきて】
expression:
- having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows [literal]
- 夕焼けは晴れ朝焼けは雨【ゆうやけははれあさやけはあめ】
expression:
- red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning - proverb
- 大殿【おおとの】
noun:
- current master; father of one's current master - honorific language ➜ 若殿【わかとの】
- minister (of government); noble - honorific language
- nobleman's residence - honorific language - archaism
- いぼいもり《疣井守》イボイモリ
noun:
- Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt
- 後追い心中【あとおいしんじゅう・あとおいしんぢゅう】跡追い心中
noun:
- suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death
- 眉を顰める【まゆをひそめる・まゆをしかめる】眉をひそめる【まゆをひそめる】眉をしかめる【まゆをしかめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl
- 元旦☆【がんたん】
noun:
- New Year's Day - colloquialism ➜ 元日
- New Year's morning; morning of New Year's Day - orig. meaning
- エンディングノート・エンディング・ノート
noun:
- booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) - From English "ending note"
- 木に竹を接ぐ【きにたけをつぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to sew a fox's skin to the lion's; to graft a bamboo shoot on a tree [literal] - idiom
- 後釜に座る【あとがまにすわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post ➜ 後釜
- のさばる Inflection
godan ~る verb:
- to act as one pleases; to throw one's weight around; to have everything one's own way
- 脱帽☆【だつぼう】 Inflection
noun / ~する noun:
- removing one's hat
- admiring someone greatly; "taking off one's hat" to someone
- そばだてる《欹てる・攲てる・側てる》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to strain (one's ears, eyes); to prick up (one's ears)
- 支持基盤【しじきばん】
noun:
- one's support (power) base; the base of one's support in an electorate - four character idiom
- 勢力拡大【せいりょくかくだい】
noun:
- expansion of one's sphere of influence; increase in one's power (strength, influence) - four character idiom
- 名前負け【なまえまけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- failing to live up to one's name; being beaten by one's name
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
- 身銭を切る【みぜにをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to use one's own money; to pay for from one's own pocket
- くろひらあじ《黒平鯵》クロヒラアジ
noun:
- blue trevally (Carangoides ferdau); banded trevally; barred trevally; Ferdau's trevally; Forskaal's jackfish
- 鼻息をうかがう【はないきをうかがう】鼻息を窺う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to sound out a person's feelings; to consult a person's pleasure [literal] ➜ 鼻息【はないき】
- 足元★【あしもと】足下☆【あしもと・そっか】足もと・足許【あしもと】
noun / ~の noun:
- at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step")
noun:
- gait; pace; step
~の noun:
- most recent; current
pronoun:
- you; thou
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 The hallway is slippery, so watch your step.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for counsel's familiarity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary