Results, fish pond or nursery
Partial results:
Showing results 776-800:
- 混交【こんこう】混淆・渾淆 Inflection
noun / ~する noun:
- mixture; intermixture; mixing up; jumbling together
- contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term
- 釈然【しゃくぜん・せきぜん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge
- 経題【きょうだい】
noun:
- title of a scripture or sacred text (e.g. Buddhist sutra)
- title on a scroll or rolled book ➜ 巻き物【まきもの】
- あれ☆・あobs.《彼》
noun:
- that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) ➜ 何れ・此れ・其れ
- that person (used to refer to one's equals or inferiors)
- over there - archaism
- down there (i.e. one's genitals) [あれ] - colloquialism
- period; menses [あれ] - colloquialism
interjection:
- hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?
noun:
- that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
あれがこの町の大通りだ。 That is the main street of this city.
あれなら絶対大丈夫! Yeah, she must be the sure thing!
あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか? Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?
- 刺し☆【さし】
noun:
- 霜降り作り【しもふりづくり】霜降作り・霜降り造り・霜降造り
noun:
- fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water ➜ 霜降り
- 釜中の魚【ふちゅうのうお】
expression / noun:
- fish in a pot about to be boiled; "person who is blissfully unaware of deadly danger" [figurative]
- かずける・かづける《被ける》 Inflection
ichidan verb:
- to place a hat, etc. on someone's head - archaism
- to award clothing to someone as a reward or a souvenir
- to place the blame or burden of responsibility on someone else
- to use something as an excuse or a pretext
- だてらに☆
suffix / particle:
- a mere (status or characteristic); implies activity unsuited to (status or characteristic)
- 何かの拍子【なにかのひょうし】
expression:
- for some reason or other; somehow or other; by some chance - usu. ~に or ~で
- こばんざめ《小判鮫》
noun:
- remora; suckerfish; sharksucker (any fish of family Echeneidae)
- live sharksucker (Echeneis naucrates)
- はこふぐ《箱河豚》ハコフグ
noun:
- bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus)
- boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish
- 塩汁鍋【しょっつるなべ】
noun:
- pot dish with white flesh fish and shottsuru sauce (Akita regional dish) ➜ 塩汁【しょっつる】
- ラスボラ
noun:
- rasbora (small minnow-like fish of genera Boraras, Microrasbora, Rasbora, and Trigonostigma)
- 血抜き【ちぬき】 Inflection
noun / ~する noun:
- letting out blood prior to cooking; draining blood from meat, fish, etc.
- メキシコサラマンダー・メキシコ・サラマンダー
noun:
- Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish ➜ アホロートル
- 東【あずま・あづまobs.】吾妻・吾嬬
noun:
- eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces - archaism
- east - archaism
- six-stringed Japanese zither - abbreviation ➜ 東琴
- my spouse [吾妻・吾嬬]
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for fish pond or nursery:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary