Results, little by little, slowly but surely

Partial results:

Showing results 776-800:

ざるをえぬzaruwoenu

expression:

のこりものにふくがあるnokorimononifukugaaru

expression:

なざすnazasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to name; to call by name; to mention by name
ぎゅうgyuu

adverb / ~と adverb:

  • squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed - onomatopoeia
  • criticizing someone severely; sound made by someone being criticized

noun:

  • hug - colloquialism
どころかdokoroka

suffix:

  • far from; anything but; not at all
  • let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
ごみむしgomimushiゴミムシGOMIMUSHI

noun:

  • ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae)
  • Anisodactylus signatus (species of ground beetle)
てまきtemaki

noun / ~の noun:

  • rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch)

noun:

  • hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) - abbreviation - Food term 手巻き寿司
  • windup watch; mechanical watch - abbreviation
したびらめshitabirameatejiシタビラメSHITABIRAME

noun:

  • sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae)
  • red tonguesole (Cynoglossus joyneri)
はつうまhatsuuma

expression:

  • first "horse day" in any lunar month, but esp. the second lunar month; traditional day for worship at "fox deity" shrines
ほだされるhodasareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be moved by affection; to be moved by kindness; to be touched
きりびkiribi

noun:

  • striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc. 鑽る
  • Shinto fire-purification ceremony - Shintō term
そのひぐらしsonohigurashi

noun:

  • financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence
  • living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
けいぞくはちからなりkeizokuhachikaranari

expression:

  • persevering through something difficult makes one stronger; whatever doesn't kill us only makes us stronger; slow but steady wins the race - proverb
スタップさいぼうSUTAPPUsaibou

noun:

  • STAP cell (proposed but disproved type of pluripotency cell); stimulus-triggered acquisition of pluripotency cell - Biology term
そんしsonshi

noun:

  • Sun Tzu (Chinese military strategist, 544?-496 BCE) - honorific language
  • The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BC) 孫子の兵法
  • Sun Bin Bing Fa (military text by Sun Bin)

世界的にsekaitekini過大にkadaini評価hyoukaされたsareta中国chuugokushoといえばtoieba、『孫子magokoですdesuかねkane When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?

えぞezoえみしemishi

noun:

  • historical term for non-Yamato peoples in northern Japan; Emishi
  • Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) えぞ 蝦夷地
ひとでにかかるhitodenikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be murdered
  • to be aided by someone else; to be raised by someone else
うらやましけいurayamashikei

expression:

  • being jealous of somebody over something but also thinking they should be sentenced to death over it (esp. of male teachers having sexual relations with their students) - slang - humorous term
かけごえだおれkakegoedaore

noun:

  • starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action
せんしょうsenshouせんかちsenkachiさきがちsakigachi Inflection

noun / ~する noun:

  • scoring the first point; winning the first game せんしょう

noun:

  • lucky day in the morning, but not in the afternoon 六曜
げんばくしょうgenbakushou

noun:

  • atomic-bomb sickness; symptoms of radiation sickness caused by an atomic-bomb (i.e. high fever, nausea); illness caused by atomic-bomb radiation exposure (e.g. leukemia, malignant tumors)
ばかりbakariばっかりbakkariばっかbakka

particle:

  • only; merely; nothing but; no more than
  • approximately; about
  • just (finished, etc.) - after the -ta form of a verb
  • as if to; (as though) about to - after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に) 言わんばかり【いわんばかり】
  • indicates emphasis - in the form …とばかり or …とばかりに
  • always; constantly

5000enばかりbakariもっているmotteiru I have about 5,000 yen.

あなたanatanoimoutohaいつもitsumo自分jibunnoottonoことkotode文句monkuばかりbakari言っているitteiru That sister of yours is always complaining of her husband.

kimihaそれsorewo終えたoetaka」「とんでもないtondemonai始めたhajimetaばかりbakarida "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."

かんがえあぐねるkangaeaguneru Inflection

ichidan verb:

  • to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea
ただしイケメンにかぎるtadashiIKEMENnikagiru

expression:

  • but he has to be handsome; that said, only if he's a looker; phrase poking fun at people describing their ideal male partner, as a postscript - humorous term
よしきりyoshikiriヨシキリYOSHIKIRI

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) 小葦切大葦切

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for little by little, slowly but surely:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary