Results, to drink and sing at the same time
Partial results:
Showing results 776-800:
- 手が離せない【てがはなせない】 Inflection
expression / adjective:
- being unable to leave the work at hand; being right in the middle of something - idiom
- 縫い代を割る【ぬいしろをわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stop an inside seam rolling about; to press open a seam (and open the left and right sides out)
- 禍根を残す【かこんをのこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)
- 丘★【おか】岡・壟old・陸符
noun:
- hill; height; knoll; rising ground [丘・岡・壟]
- bonus points awarded to the winner at the end of a game [丘・陸符] - usually written using kana alone - Mahjong term
遠くから見れば、その丘は象のようだ。 Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
- 空き☆【あき】明き
noun:
- space; room; gap; emptiness
- vacancy; opening; empty seat
noun / ~の noun:
- free time; time to spare
- disuse; unused thing
- 閉口頓首【へいこうとんしゅ】 Inflection
noun / ~する noun:
- being at a complete loss as to what to do; being at one's wit's end; being at a loss for an answer - four character idiom
- で☆・にて☆
particle:
- indicates location of action; at; in - にて is the formal literary form
- indicates time of action
- indicates means of action; cause of effect; by
conjunction:
- and then; so
auxiliary:
- indicates continuing action [で] - alternate form of 〜て used for some verb types ➜ て
particle:
- indicates certainty, emphasis, etc. [で] - at sentence-end - Kansai dialect ➜ よ
- 側める【そばめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes
- 柊鰯【ひいらぎいわし】
noun:
- sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons
- 使い込む☆【つかいこむ】使いこむ・遣い込むold Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to embezzle; to misappropriate; to peculate
- to accustom oneself to using; to use for a long time
- 首都直下型地震【しゅとちょっかがたじしん】
noun:
- Tokyo near-field earthquake; large-scale earthquake expected to directly hit the Kanto area sometime in the future; also refers to the 1855 and 1894 Edo/Tokyo earthquakes
- 首都直下地震【しゅとちょっかじしん】
noun:
- Tokyo near-field earthquake; large-scale earthquake expected to directly hit the Kanto area sometime in the future; also refers to the 1855 and 1894 Edo/Tokyo earthquakes
- 連作障害【れんさくしょうがい】
noun:
- repeated cultivation damage (same crop, same soil); continuous cropping hazard; replant failure
- 休む☆【やすむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be absent; to take a day off
- to rest; to have a break
- to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
- to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business
彼はよく会合を休む。 He often absents himself from meetings.
老人は休むために少しの間立ち止まった。 The old man stopped for a moment to rest.
我々は、昼は働き夜は休む。 We work by day, and rest by night.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 The police are investigating the cause of the crash around the clock.
- 勅撰和歌集【ちょくせんわかしゅう】
noun:
- poems collected at the behest of the Emperor (from 905 to 1439); Imperial collection of poetry
- 名字帯刀【みょうじたいとう】
noun:
- the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
- 苗字帯刀【みょうじたいとう】
noun:
- the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
- 弓は袋に太刀は鞘【ゆみはふくろにたちはさや】
expression:
- the world is at peace; bows in bags and swords in sheaths [literal] - proverb
- ガタがくる・がたがくる Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to show one's age (e.g. to start creaking at the joints); to wear out (e.g. machinery) ➜ ガタガタ
- 紅灯緑酒【こうとうりょくしゅ】
noun:
- (nights of) fun, food, and drink; bright-light district; nightlife district - four character idiom
- 立位体前屈【りついたいぜんくつ】
expression / noun:
- bending from the hips with the legs straight and head nearly to the ground; deep forward bow
- タイムセール☆・タイム・セール
noun:
- special offers available for a limited time of the day; limited-time sale - From English "time sale"
- 失笑を買う【しっしょうをかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be laughed at; to get oneself laughed at (e.g. by doing something stupid)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to drink and sing at the same time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary