Results, someone
Showing results 776-800:
- 打ちのめす☆【うちのめす・ぶちのめす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to knock down; to beat (someone) up - ぶちのめす is usu. just kana
- to injure (someone) so badly they cannot recover (esp. emotionally); to overwhelm (with mental anguish, etc.)
- 人食い☆【ひとくい】人喰い・人喰irr.
noun:
- cannibalism; biting (someone)
~の noun:
- man-eating (e.g. tiger); cannibalistic
- 納得ずく・納得尽く【なっとくずく】納得づく【なっとくづく】
noun:
- having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent ➜ 納得
けい子と一朗が納得ずくで別れた。 Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
- 心をつかむ【こころをつかむ】心を掴む Inflection
godan ~む verb / expression:
- to win over; to win (someone's) heart and mind
- 別れを惜しむ【わかれをおしむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to loathe to part (with); to be reluctant to leave (someone)
- 逆捩じを食わせる【さかねじをくわせる】逆ねじを食わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to retort; to turn the tables (on someone)
- おっしゃる通り【おっしゃるとおり】仰るとおり・仰る通り
expression:
- I agree with you; it is as (someone) says - honorific language ➜ 言う通り
- 手綱を締める【てづなをしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to tighten the reins; to bring (someone) under control
- 告げ口【つげぐち】告口irr. Inflection
noun / ~する noun:
- tattling; telling on (someone) ➜ 密告
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 Tell me why you have told on me to the teacher.
- 心を読む【こころをよむ】こころを読む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to read (somebody's) thoughts; to guess what (someone) is thinking - usu. ~の... - idiom
- 見切りを付ける【みきりをつける】見切りをつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
- ついていける《付いて行ける》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 I couldn't run fast enough to keep up with them.
- 刑事告訴【けいじこくそ】 Inflection
noun / ~する noun:
- criminal complaint; lodging a criminal complaint (against someone)
- ものまね《物真似・物まね》モノマネ Inflection
noun / ~する noun:
- mimicry; imitation (of someone, something)
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
- 秋波を送る【しゅうはをおくる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances
- 手綱を緩める【たづなをゆるめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to loosen the reins; to let up on (someone)
- まじまじと見る【まじまじとみる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to take a long hard look at; to look (someone) full in the face
- 槍玉・やり玉【やりだま】ヤリ玉【ヤリだま】
noun:
- skilled control of a spear; stabbing (someone) with a spear - orig. meaning
- victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.) ➜ 槍玉に挙げる
- にしては
expression:
- for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for someone:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary