Results, one-by-one
Showing results 7751-7775:
- 蠱物【まじもの】 Inflection
noun / ~する noun:
- charmed and cursed - archaism ➜ 蠱
- something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons
- 蠱【まじ】
noun:
- charmed and cursed - archaism ➜ 蠱物
- something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons
- 闊歩【かっぽ】濶歩 Inflection
noun / ~する noun:
- striding; swaggering; strutting
- lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around
- 知行【ちこう】
noun:
- knowledge and action
- ruling a fief; ruling a territory given by one's liege; territory given by one's liege ➜ 知行【ちぎょう】
- じゃんじゃん
adverb / ~と adverb:
- clanging (of a bell); jangling; ding-dong - onomatopoeia
adverb:
- continuously; incessantly; one after another; rapidly; plentifully; freely - onomatopoeia
- 短打【たんだ】 Inflection
noun / ~する noun:
- chopping - Baseball term ➜ 長打
noun:
- base hit; one-base hit; single - Baseball term ➜ 単打
- 好み【ごのみ】 Inflection
adjectival noun / ~の noun / suffix:
- being fond of; having a liking for
- to the liking of; favored by; popular with
- 用を足す【ようをたす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to take care of some business; to go on an errand
- to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet
- 抜き差し【ぬきさし】抜差し Inflection
noun / ~する noun:
- 強【きょう】
suffix noun:
- a little over; a little more than
- powerhouse; one of the biggest; one of the most powerful
- 目を覚ます【めをさます】目をさます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to wake up
- to sober up; to come to one's senses; to become enlightened
- お荷物【おにもつ】御荷物
noun:
- baggage; luggage - polite language ➜ 荷物
- burden; albatross around one's neck; excess baggage
- 送る★【おくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
- to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
- to bid farewell (to the departed); to bury
- to spend (time); to live one's life
- to pass (down the line)
- to affix okurigana ➜ 送り仮名
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 I wrote off for an application form.
空港まで送るよ。 I'll drive you to the airport.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
- 家内☆【かない・やうちobs.】
noun:
- (my) wife [かない] - humble language
- inside the home; one's family
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
- 夫婦★【ふうふ・めおと・みょうと】
noun:
- married couple; spouses; husband and wife; couple; pair
prefix noun:
- his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman) [めおと] ➜ 夫婦茶碗
- 味方★【みかた】身方ateji・御方ateji Inflection
noun / ~の noun:
- friend; ally; supporter Antonym: 敵【てき】
noun / ~する noun:
- taking sides with; supporting; standing by; backing up
- なんで☆《何で》
adverb:
- why?; what for?
- how?; by what means?
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
- 追いつく☆【おいつく】追い付く☆・追い着く・追付く・追着く・おい付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach
- to be compensated; to make up for one's losses
- いずれ☆・いづれirr.《何れ・孰れ》
adverb / pronoun:
- where; which; who
- anyway; anyhow; at any rate
adverb:
- sooner or later; eventually; one of these days; at some future date or time
pronoun:
- both; either; any; all; whichever
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。 Anything that can be misunderstood will be.
- 度☆【ど】
noun / suffix noun:
- degree (angle, temperature, scale, etc.)
counter:
- counter for occurrences
noun / suffix noun:
- strength (of glasses); glasses prescription
- alcohol content (percentage); alcohol by volume
noun:
水は摂氏0度で凍る。 Water freezes at 0º C.
彼女は2度のフライングで失格した。 She was disqualified from the race for two false starts.
- 義理☆【ぎり】
noun / ~の noun:
- duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation
~の noun:
- in-law; relation by marriage
- 損なう☆【そこなう】害う・損う☆irr. Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to harm; to hurt; to injure; to damage; to spoil; to mar
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to fail to ...; to miss one's opportunity to ...
夜更かししていると健康を損なうよ。 You must not stay up late, or you will hurt your health.
- たるむ☆・たゆむ《弛む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling)
- to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-by-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary