Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 7776-7800:

しこりshikoriこりkori

noun:

  • muscle stiffness (esp. in shoulders)
  • lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion しこり - Medicine term
  • lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling しこり

乳房chibusaniしこりshikorigaありますarimasu I have a lump in my breast.

かまぼこkamabokoカマボコKAMABOKO

noun:

  • kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. - Food term
おおぬさoonusa

noun:

  • streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies) - archaism
  • being in great demand
びんがたbingata

noun:

  • method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa
ようてんにふれるyoutennifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to come to the point; to touch on the point; to address the main points
けいさつざたkeisatsuzata

noun:

  • a matter for the police; with the police involved; a brush with the law - four character idiom
へさきhesaki

noun:

  • the tip of a spear; the edge at the very tip of a sword
らんりつranritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • standing together in a disorderly fashion; standing close around; crowding together
  • flooding in (applicants, election candidates, etc.)
じぞうぼんjizoubon

noun:

  • Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)
あとをひくatowohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after
  • to have lingering effects
mi

noun:

  • body
  • oneself
  • one's place; one's position
  • main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)

もしmoshiあなたanataga税金zeikinwo払うharaumideあればarebaそんなsonnaことkotoha言わないiwanaiはずhazuですdesuyo If you were footing the bill, you wouldn't say that.

保憲yasunoriha脇息kyousokunimiwo預けazuke目前mokuzenni出されたdasareta朝餉asageni当惑touwakunomewo当てていたateteita Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.

さっぱりsappari Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • feeling refreshed; feeling relieved - onomatopoeia
  • neat; tidy; clean

adverb / ~と adverb / ~する noun / adjectival noun:

  • frank; open-hearted; plain; simple; light

adverb / ~と adverb:

  • completely; entirely

adverb:

  • not in the least (with neg. verb); not at all

adjectival noun:

  • nothing at all; completely useless; hopeless; awful
ノーウェイトNOOUEITOノーウエイトNOOUEITOノー・ウェイトNOO/UEITOノー・ウエイトNOO/UEITO

noun:

  • no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states) - abbreviation - IT term
  • instant (e.g. for display speed of text in computer games) - From English "no wait"
なげだすnagedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
  • to abandon; to resign
  • to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
  • to start to throw

投げ出すnagedasuna Don't throw in the towel.

なりきぜめnarikizemeirr.

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree 小正月祝い棒
さきsakiirr.

noun / ~の noun / suffix noun / prefix:

  • previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding
  • point (e.g. pencil); tip; end; nozzle
  • head (of a line); front
  • ahead; the other side
  • the future; hereafter
  • destination
  • the other party

私のwatashinonochiからkara来るkuruhouhawatashini優るmasaruhouであるdearuwatashiよりyorisakiniおられたoraretaからkaraであるdearu。」toいったittanohaこの方konohounokotoですdesu This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

このkono先のsakino丸くmarukuなったnatta鉛筆enpitsudeha書けないkakenai I can't write with this dull pencil.

ここkokoからkarasakiにはniha行けませんikemasen You cannot go any farther.

20マイルMAIRUsakiniyamano頂上choujouga見えたmieta We could see the summit of a mountain twenty miles away.

de電話denwaしてshiteみたmitaらしいrashiinだけどdakedoそのsono電話denwa先のsakino相手aiteってttenoga問題mondaiだったdattanoyo And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.

でしょうdeshouでしょdeshoirr.

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope - polite language だろう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
だろうdarouだろdaro

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope でしょう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
ここkoko

noun:

  • here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place 何処其処彼処
  • these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker) 今迄
  • these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... 此れから

ここkokonitenoないnaiナベNABEgaあるaru Here is a pan without handles.

このkonomachino人口jinkouhaここkoko10年間nenkan動きugokigaないnai The population of this town has been static for the last ten years.

あぼーんabo-nあぼ〜んabo~nあぼんabonあぼおんaboon Inflection

expression:

  • deleted; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content - slang

~する noun:

  • to delete; to break; to disappear - slang
さしものsashimono

noun:

  • cabinetwork; joinery - usu. 指(し)物
  • hair ornament; hairpin - often 挿(し)物
  • colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period - archaism
けりkeri

auxiliary verb:

  • indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
  • indicates continuation from the past to the present
  • end; conclusion - also written with the ateji 鳧
ぐんせいgunseiぐんじょうgunjou Inflection

noun / ~する noun:

  • growing en masse in a location (plants) ぐんせい
  • living gregariously (animals, people); living in a community ぐんせい

noun:

  • all animate creation - Buddhism term

あちこちachikochiniヒナギクHINAGIKUga群生gunseiしているshiteiru There are clumps of daisies here and there.

ひゃくせんれんまhyakusenrenma

noun / ~の noun:

  • veteran; (someone) schooled by adversity in many battles; (someone) rich in life's experience gained through much adversity - four character idiom
かねにめがくらむkanenimegakuramu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches 目が眩む

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary