Results, a kibosh
Partial results:
Showing results 7851-7875:
- ラストシーン・ラスト・シーン
noun:
- last scene (e.g. of a movie)
- 何かいい手はないか【なにかいいてはないか】なにかいい手はないか・何かいい手は無いか
expression:
- what would be a good way to do it?
- めくらパス・もうパス《盲パス》
noun:
- blind pass; passing (a ball) without looking - sensitive ➜ ノールックパス
- 気違いに刃物【きちがいにはもの】きちがいに刃物・気狂いに刃物
expression:
- incredible danger; (handing a) sword to an insane person [literal] - sensitive
- 単複同形【たんぷくどうけい】
noun:
- same singular and plural form (of a noun) (e.g. sheep)
- エポニム
noun / ~の noun:
- eponym (word derived from the name of a place or person)
- 名祖【なおや】
noun / ~の noun:
- eponym (word derived from the name of a place or person)
- 私雨【わたくしあめ】
noun:
- limited amount of rain which falls off to a certain region - obscure term
- 着生【ちゃくせい】 Inflection
~の noun / ~する noun:
- epiphytic; designating a non-parasitic plant that grows on other plants ➜ 着生植物
- メッセージカード・メッセージ・カード
noun:
- card (with a message written on it) - From English "message card"
- 御太鼓結び【おたいこむすび】お太鼓結び
noun:
- very common way of tying a woman's kimono sash
- 御太鼓【おたいこ】お太鼓
noun:
- very common way of tying a woman's kimono sash - abbreviation ➜ 御太鼓結び
- 着信拒否【ちゃくしんきょひ】
noun:
- blocking communications (from a phone number or an e-mail address)
- 着拒【ちゃっきょ】
noun:
- blocking communications (from a phone number or an e-mail address) - abbreviation - slang ➜ 着信拒否
- 分散恋愛【ぶんさんれんあい】
noun:
- (gen. of a woman) loving two or more partners without favour - four character idiom
- 河岸を変える【かしをかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc.
- はたと・はったと《礑と》
adverb:
- suddenly; sharply (e.g.glancing, making a sound); fiercely; completely - はったと is stronger
- 夫婦気取り【ふうふきどり・めおときどり】夫婦きどり
expression:
- behaving (posing) as if they were a married couple
- 逮捕許諾請求【たいほきょだくせいきゅう】
noun:
- request to arrest a member of parliament while still in session ➜ 不逮捕特権
- ダブルルーム・ダブル・ルーム
noun:
- double room (e.g. at a hotel)
- 実を言うと【じつをいうと・じつをゆうと】実をいうと【じつをいうと】
expression / adverb:
- as a matter of fact; to tell the truth ➜ 実を言えば
- しっぽり
adverb / ~と adverb:
- in a drenched manner; moistly - onomatopoeia
- affectionately; fondly; tenderly - onomatopoeia
- slowly; at ease; restful - onomatopoeia
- 升売り【ますうり】枡売り
noun:
- selling something by the boxful (in a wooden masu box)
- 三尺下がって師の影を踏まず【さんじゃくさがってしのかげをふまず】三尺さがって師の影を踏まず
expression:
- a student must never forget to honor their teacher (honour) - proverb ➜ 三尺去って師の影を踏まず
- 三歩下がって師の影を踏まず【さんぽさがってしのかげをふまず】三歩さがって師の影を踏まず
expression:
- a student must never forget to honor their teacher (honour) - proverb