Results, while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent
Partial results:
Showing results 7851-7875:
- 白州☆【しらす】白洲
noun:
- white sandbar; white sandbank
- area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles
- gravel separating a Noh stage from the audience
- court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand - archaism ➜ お白州
- オトギリソウ科【オトギリソウか】弟切草科【おとぎりそうか】
noun:
- Clusiaceae; Guttiferae; family of plants including St. John's worts and mangosteens
- 労資【ろうし】
noun:
- capital and labor; capital and labour; capitalists and laborers; capitalists and labourers
- 上下左右【じょうげさゆう】
noun:
- up and down, left and right; top and bottom, left and right - four character idiom
- 決まり☆【きまり】決り・極まり・極り
noun / ~の noun:
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I was abashed when my mistakes were pointed out.
- なぞる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to trace (drawing); to follow
- to imitate; to copy; to reproduce
- 青田刈り【あおたがり】
noun:
- harvesting rice while it is still green
- recruiting of university students before the agreed date ➜ 青田買い【あおたがい】
- 決死行【けっしこう】
noun:
- taking action although it may result in death; acting while being fully prepared to die
- 音頭☆【おんど】
noun:
- leading a group of people; someone who leads others into a song by singing the leading notes ➜ 音頭を取る【おんどをとる】
- workmen's songs; marching songs
- 早期警戒情報【そうきけいかいじょうほう】
noun:
- Shared Early Warning; SEW; radar and satellite-based system for setecting missile, etc. attacks
- early warning information on extreme weather - abbreviation ➜ 異常天候早期警戒情報
- JKリフレ【ジェイケイリフレ・ジェーケーリフレ】
noun:
- 持ち切る【もちきる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hold all the while; to talk about nothing but
- 食わす☆【くわす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 食わせる【くわせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
あのレストランはひどいものを食わせる。 They serve terrible food at that restaurant.
- 抜き差し【ぬきさし】抜差し Inflection
noun / ~する noun:
- ことを好む【ことをこのむ】事を好む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights
- 牛★【うし・ぎゅう】ウシ
noun:
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 My father has a ranch and breeds cattle and horses.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat.
- 亀毛兎角【きもうとかく】
expression:
- things that do not exist; fur on turtles, horns on rabbits [literal] - four character idiom - idiom
- 兎角亀毛【とかくきもう】
expression:
- things that do not exist; horns on rabbits, fur on turtles [literal] - idiom - four character idiom - Buddhism term
- あんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- あがぁな Inflection
pre-noun adjectival:
- such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of - Hiroshima dialect ➜ あんな
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary