Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 7876-7900:

バディーBADEIIバディBADEI

noun:

ひまんたいhimantai

noun:

  • obese body; corpulent physique

kareha肥満体himantaida He is overweight.

ふらんしたいfuranshitai

noun:

  • decomposed body; decomposing corpse
たいようけいしょうてんたいtaiyoukeishoutentai

noun:

  • small solar system body - Astronomy term
やめるyameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit 止める・已める
  • to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

キャッシーKYASSHIIhahanawoつむtsumunowoやめたyameta Cathy stopped picking flowers.

とりたてるtoritateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to collect (debts); to dun; to exact; to extort
  • to appoint; to promote; to give patronage
  • to emphasize; to focus on; to call attention to 取り立てて
そのぶんsonobun

expression:

  • to that extent 其れだけ
  • accordingly; that being the case; because of that; this means that ...
  • that state; that condition
なるnaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain
  • to result in; to prove to be
  • to consist of; to be composed of
  • to succeed; to be complete
  • to change into; to be exchanged for
  • to play a role 成り済ます
  • to be promoted - Shōgi term

godan ~る verb:

  • to do ... - as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc. - honorific language

edaga伸びnobimiga成るnaruことkotowo想定souteiしてshite接ぐtsugu場所bashowo選びましょうerabimashou Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.

チームCHIIMUhaninno選手senshuからkara成るnaru Nine players make up a team.

年を取るtoshiwotoruto目ざとくmezatokuなるnaru As one grows old, one becomes a light sleeper.

つなぐtsunagu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to connect; to link together
  • to tie; to fasten; to restrain
  • to maintain; to preserve; to keep
  • to transfer (phone call); to put a person through
  • to hedge; to buy or sell forward

彼女kanojohaホテルHOTERUnoフロントFURONTOgakarinohitoniそのsono番号bangouniつなぐtsunaguようにyouni頼んだtanonda She has asked the person at the front desk to connect her to that number.

馬車bashawoumanomaeniつなぐtsunaguna Don't put the cart before the horse.

つかむtsukamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on
  • to obtain; to acquire; to get; to win; to capture
  • to understand; to grasp; to comprehend

先ずmazuha憧れakogareno作家sakkano文章bunshouno呼吸kokyuuwoつかむtsukamuためにtameniひたすらhitasura筆写hissha丸写しmaruutsushiwoするsuru First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.

アンサンブルANSANBURU

noun:

  • ensemble - Music term - From French
  • harmony (between performers); coordination - Music term
  • ensemble (of clothes); outfit; suit
マタニティウェアMATANITEIUEAマタニティウエアMATANITEIUEAマタニティーウェアMATANITEIIUEAマタニティーウエアMATANITEIIUEA

noun:

だいしょうdaishou

noun / ~の noun:

  • sizes (various); large and small
  • daisho (matched pair of long and short swords)
  • large and small drums
  • long months and short months

noun:

  • sic bo (Macau dice game); tai sai; dai siu; big and small

ヌテラNUTERAha日本nipponnoなかnakadeなじみnajimiga薄いusuigaアメリカAMERIKAyaヨーロッパYOOROPPAなどnadodeha人気ninkinoあるaruスプレッドSUPUREDDOdeありariスーパーマーケットSUUPAAMAAKETTOya食料shokuryouhintenniha大小daishouさまざまsamazamanaサイズSAIZUnobinga並んnarandeいるiru光景koukeigamiられるrareru Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.

おおもじoomojiだいもんじdaimonji

noun:

  • uppercase letter; capital letter おおもじ 小文字
  • large character; large writing
  • the (kanji) character "dai" meaning "big" だいもんじ
  • huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year だいもんじ

アルファベットARUFUABETTOwo大文字daimonjide書きkakiなさいnasai Write the alphabet in capitals.

文頭buntouniha大文字daimonjiga使わtsukawaれるreru A capital letter is used at the beginning of a sentence.

たたらをふむtatarawofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter
ちょうかchoukaながうたnagauta

noun:

  • traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven 短歌
  • long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) ながうた 長唄
たてのりょうめんをみよtatenoryoumenwomiyo

expression:

  • look at both sides of the thing; look at both sides of the shield [literal] - proverb
ろうしroushi

noun:

  • capital and labor; capital and labour; capitalists and laborers; capitalists and labourers
じょうげさゆうjougesayuu

noun:

  • up and down, left and right; top and bottom, left and right - four character idiom
ぐんせいgunsei

noun:

  • military administration; military government 民政
  • government affairs relating to the military
カノポスつぼKANOPOSUtsuboカノプスつぼKANOPUSUtsuboカノープスつぼKANOOPUSUtsubo

noun:

  • Canopic jar; Canopic vase (used to store the internal organs of an Egyptian mummy)
はっせんhassen

noun:

  • 49th, 51st, 52nd, 54th, 56th, 57th, 58th or 60th day of the sexagenary cycle (said to be inauspicious with a high probability of rain) 間日【まび】
のばすnobasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to grow long (e.g. hair, nails) - esp. 伸ばす
  • to lengthen; to extend; to stretch
  • to reach out; to hold out - esp. 伸ばす
  • to straighten; to smooth out
  • to spread evenly (dough, cream, etc.)
  • to dilute; to thin out
  • to postpone - esp. 延ばす
  • to prolong
  • to strengthen; to develop; to expand

そのsono男の子otokonokohaあくまでもakumademo髪の毛kaminokewo伸ばすnobasuことkotoniこだわったkodawatta The boy persisted in wearing his hair long.

暗闇kurayaminonakaoreha遠ざかるtoozakaru後姿ushirosugatani必死にhisshinitewo伸ばすnobasu In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.

そのsono仕事shigotowo明日ashitaまでmade延ばすnobasuna Don't put off the work till tomorrow.

委員会iinkaino目的mokutekiha子供kodomono音楽ongakuno才能sainouwo伸ばすnobasuことkotoniありますarimasu The purpose of the committee is to develop children's musical talent.

キャッチKYATCHI Inflection

noun / ~する noun:

  • catch; catching; obtaining (e.g. information); receiving (e.g. radio transmission or phone call)
  • catch - Baseball term

noun:

  • shop tout; puller-in

noun / ~する noun:

  • catching (in swimming and boating); catching the water

noun:

サイドキックSAIDOKIKKUサイド・キックSAIDO/KIKKU

noun:

  • side-foot (e.g. in soccer); kick with the side of the foot - From English "sidekick"
  • side kick (e.g. in martial arts)
  • sidekick; companion

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary