Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 7901-7925:
- 部屋方【へやがた】
noun:
- female servant hired at a lady-in-waiting's own expense - archaism
- 応天門【おうてんもん・おうでんもん】
noun:
- main southern gate of the Heian Palace's reception compound ➜ 朝堂院【ちょうどういん】
- オトギリソウ属【オトギリソウぞく】弟切草属【おとぎりそうぞく】
noun:
- Hypericum (plant genus including St. John's worts)
- 早弁【はやべん】
noun:
- eating one's bento before lunchtime (e.g. of a student)
- 子供の使い【こどものつかい】
expression / noun:
- useless messenger; doing only as one is told; fool's errand - idiom
- 精霊舟【しょうりょうぶね】精霊船
noun:
- straw boat for one's ancestral spirits to sail in
- 雪の果て【ゆきのはて】
expression:
- last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death ➜ 涅槃会・涅槃雪【ねはんゆき】
- 歯切れが悪い【はぎれがわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- 歯切れの悪い【はぎれのわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- 涅槃雪【ねはんゆき】
noun:
- last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death ➜ 雪の果て【ゆきのはて】
- 警戒区域【けいかいくいき】
noun:
- hazard area (flood, tsunami, etc.); danger zone; no man's land
- あいたで《藍蓼》アイタデ
noun:
- dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) ➜ 藍
- たであい《蓼藍》タデアイ
noun:
- dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) ➜ 藍
- 煩悩魔【ぼんのうま】
noun:
- demon of ill desires that injures one's body and mind - Buddhism term ➜ 四魔
- 袖香炉【そでごうろ】
noun:
- portable incense burner (ball-shaped and carried in one's clothes)
- オバマケア
noun:
- Obamacare; Patient Protection and Affordable Care Act (U.S. statute, 2010)
- 産神【うぶがみ】
noun:
- guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace ➜ 産の神
- 産の神【うぶのがみ】
noun:
- guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace
- 推しメン【おしメン】
noun:
- one's favourite member of a pop group, etc. - abbreviation ➜ 推しメンバー【おしメンバー】
- 推しメンバー【おしメンバー】
noun:
- one's favourite member of a pop group, etc.
- タダ飯はない【タダめしはない】ただ飯はない【ただめしはない】
expression:
- there's no such thing as a free lunch
- 裏目る【うらめる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to make a mistake (e.g. in choosing one's melds) - colloquialism - Mahjong term ➜ 裏目【うらめ】
- 雉笛【きじぶえ】
noun:
- flute used to lure green pheasants (imitates the pheasant's song) - obscure term
- 九回の腸【きゅうかいのちょう】
expression / noun:
- having one's guts twisted in anguish; deep grief; heartbroken thoughts ➜ 九回【きゅうかい】
- 引越し蕎麦【ひっこしそば】
noun:
- buckwheat noodles given to one's new neighbors after moving in - from おそばに参りました