Results, carry meal to workers in field
Partial results:
Showing results 7901-7925:
- あっけにとられる《呆気にとられる・呆気に取られる・あっけに取られる》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded
- 身が引き締まる【みがひきしまる】身が引締まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to become tense; to become serious; to become sober
expression / noun or verb acting prenominally:
- sobering; bracing
- 面子が立つ【メンツがたつ】面子がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to keep face; to save face; to not lose face
- 柳の下にいつも泥鰌はおらぬ【やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ】柳の下に何時も泥鰌は居らぬ
expression:
- a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal] - obscure term
- スイカ
noun:
- Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) ➜ パスモ
- 初乗り【はつのり】 Inflection
noun / ~する noun:
- first ride (in a new vehicle, in the new year, etc.)
noun:
- base-fare zone; starting fare; base fare
- 角を矯めて牛を殺す【つのをためてうしをころす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to throw the baby out with the bath water; to strain at a gnat and swallow a camel; to obsess over insignificant details and miss the larger point; to straighten the horns and kill the cow [literal] - idiom
- 神経をすり減らす【しんけいをすりへらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck
- 井蛙は以って海を語る可からず【せいあはもってうみをかたるべからず】
expression:
- a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it [literal] - proverb ➜ 井の中の蛙大海を知らず【いのなかのかわずたいかいをしらず】・井蛙【せいあ】
- めぐり合う☆【めぐりあう】巡り会う☆・巡り合う・めぐり会う・巡りあう・巡り逢う・廻り合う・回り合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across
- 一味☆【いちみ】 Inflection
noun:
- clan; partisans; conspirators; gang; ring; crew
noun / ~する noun:
- participation (e.g. in a plot)
noun:
- one flavour; one charm
- one ingredient (in traditional Chinese medicine)
- universality (of the teachings of Buddha) - Buddhism term
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
- 千載一遇☆【せんざいいちぐう】
noun:
- once in a lifetime (opportunity); (a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years - four character idiom
いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。 At last, a chance in a million arrived.
- 群を抜く【ぐんをぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to surpass the rest (e.g. of a large group); to stand out from the crowd; to be the best by far ➜ 抜群
- 風穴を開ける【かざあなをあける】風穴をあける Inflection
expression / ichidan verb:
- to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet)
- to breathe new life into; to provide a potential solution
- 関心を呼ぶ【かんしんをよぶ】 Inflection
expression / godan ~ぶ verb:
- to be the subject of attention; to call people's attention; to be the rage; to be of interest
- 乗り継ぐ☆【のりつぐ】乗継ぐ Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.)
- 踏み外す【ふみはずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss one's footing
- to be off the right track; to be on the wrong path
- 病膏肓に入る【やまいこうこうにいる・やまいこうもうにいるirr.】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to become seriously ill; to catch an incurable illness
- to become a slave of a habit
- やってみる《やって見る・遣ってみる・遣って見る》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a go; to try and do (something); to take a chance with something
- 一からやり直す【いちからやりなおす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to sweep the slate clean; to start again from the beginning; to do it all over again
- 火中の栗を拾う【かちゅうのくりをひろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire [literal] - orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine - idiom
- 尻尾を出す【しっぽをだす】しっぽを出す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away
- はむ《食む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to eat (fodder, grass, etc.)
- to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary