Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 7926-7950:

わだいをふるwadaiwofuru Inflection

expression / godan ~る verb:

ふりおくれるfuriokureru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to swing late (at a ball) - Sports term
きしゅうをかけるkishuuwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to launch a surprise attack
らいじゅうraijuu Inflection

noun / ~する noun:

  • coming to live (at a place)
シャワーをあびるSHAWAAwoabiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a shower
がっしょうgasshou Inflection

noun / ~する noun:

  • pressing one's hands together in prayer

noun:

  • triangular frame of a thatched roof

expression:

  • Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours - at the end of Buddhist correspondence 敬具
とんびあしtonbiashi

noun:

  • sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) 正座【せいざ】
しゅかんshukan

noun:

  • subjectivity; subject (philosophical); ego
  • one's personal opinion; one's own idea

いろいろiroiro考えてkangaeteみるmiruto私のwatashino主観shukanですdesugaプレゼントPUREZENTOhaどれだけdoredake気持ちkimochigaこめられているkomerareteirukade価値kachigaかわってkawatteくるkuruのだnodato思いますomoimasu All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.

せきseki

noun / suffix noun:

  • one's family register; one's domicile

suffix noun:

  • nationality
  • membership (club, party, etc.)
ひれきhirekiirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • expressing one's opinion; speaking one's mind; making known; revealing
おおおくoooku

noun:

  • inner palace (in Edo Castle); palace's ladies chambers; shogun's harem 江戸城
てんのうたんじょうびtennoutanjoubi

noun:

  • Emperor's Birthday Holiday (Dec 23rd) (Emperor Shouwa's was April 29th)

天皇誕生日tennoutanjoubiga日曜日nichiyoubito重なったkasanatta The Emperor's Birthday fell on Sunday.

しかんshikan Inflection

noun / ~する noun:

  • admonishing (one's master) at the cost of one's life
たじょうたこんtajoutakon Inflection

adjectival noun / noun:

  • going through life with one's heart on one's sleeve; sensibility - four character idiom
めいもくがっしょうmeimokugasshou Inflection

noun / ~する noun:

  • closing one's eyes and joining one's hands together in prayer - four character idiom
エンドラーズライブベアラENDORAAZURAIBUBEARAエンドラーズ・ライブベアラENDORAAZU/RAIBUBEARA

noun:

  • Endler's livebearer (Poecilia wingei); Endler's guppy
ワンゲルけいすうWANGERUkeisuu

noun:

こころのいろkokoronoiro

noun:

  • one's emotional state; one's mood
  • human interest; kindness; simple-heartedness
あてなatena

noun:

  • (addressee's) name; (recipient's) name and address

このkono手紙tegamiha宛名atenaga違っているchigatteiru This letter is wrongly addressed.

ぜんりょくzenryoku

noun / ~の noun:

  • all one's power (strength, energy, efforts); one's utmost

watashiniできるdekirunoha全力zenryokuwo尽くすtsukusuだけdakeですdesu All I can do is to do my best.

もちものmochimono

noun:

  • one's property; personal effects; one's belongings

自分jibunno持ち物mochimonowo忘れないwasurenaiようにyouni Don't forget your stuff.

ぶしょbushoirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • one's post; one's station; department; bureau; section

そのsono資料shiryouhaこのkono部署bushoにはnihaありませんarimasen Our department doesn't have that information.

がくふgakufu

noun:

  • (man's) father-in-law; father of one's wife
よそめyosome

noun:

  • another's eyes; other people's eyes; casual observer - usu. よそ目に
まさいmasai

noun:

  • polishing one's sword; "improving one's talents or knowledge" [figurative] - obscure term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary