Results, on-the-air

Showing results 7976-8000:

さほうのがくsahounogaku

noun:

  • style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance - archaism 唐楽
つめきるtsumekiru Inflection

godan ~る verb:

  • to be or remain always on hand
がとうgatou

noun:

  • flagstaff decorated with ivory carried by the emperor or a general
かいしゃがえりkaishagaeri

noun / ~の noun / adverb:

  • on the way home from work; returning from work
もとゆいmotoyuiもといmotoiもっといmottoi

noun:

  • (paper) cord for tying the hair
ぜんげんおうこうzengen'oukou

noun:

  • words and deeds of the people of yore - four character idiom
そししsoshishiそじしsojishi

noun:

  • meat, flesh, or muscles along the spine - archaism
そうでんへきかいsoudenhekikai

expression:

  • The world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). - Chinese legend - four character idiom
ひらうちhirauchi

noun:

  • blow striking with the flat of the sword
  • to slap 平手打ち
  • metal flattened by striking
  • tape; flat braid
  • type of flat ornamental hairpin made of silver and inscribed with a clan's crest or patterns of birds and flowers
てんかだいいちtenkadaiichi

noun / ~の noun:

  • the best in the land; the best of its kind in the country; par excellence in the whole country - four character idiom
もずのはやにえmozunohayanieモズのはやにえMOZUnohayanieもずのはやにえmozunohayanie

expression / noun:

  • butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption
どうあってもdouattemo

expression / adverb:

  • whatever the case; under any circumstances - used in neg. sentences 如何しても

どうあってもdouattemoあなたanatawoo助けtasukeできませんdekimasen I cannot possibly help you.

やくしゃみょうりyakushamyouri

noun:

  • the happiness (good fortune) of being an actor; feeling blessed for being an actor - four character idiom
だけあってdakeatte

expression / conjunction:

  • ... being the case; (precisely) because ...; as might be expected from ...
じょやのかねjoyanokane

noun:

  • temple bell rung 108 times on New Year's Eve
いえのうらienoura

noun:

  • back of the house

以前izenha私のwatashino家の裏ienourani大きなookinasakuranokigaありましたarimashita There used to be a big cherry tree behind my house.

おおさむこさむoosamukosamu

expression:

  • first verse of a nursery rhyme sung by children on cold days (similar to "It's Raining, It's Pouring")
やくぶそくyakubusokuirr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role)
  • not up to the task; (being) out of one's depth - colloquialism 力不足【ちからぶそく】
ぜんみzenmi

noun:

  • the flavor of Zen; the flavour of Zen; air or style of disinterestedness
ぶっかけbukkake

noun:

  • splashing on; splashing at - slang
  • dish made by pouring broth over something (esp. bukkakesoba) 打っ掛け蕎麦
  • ejaculation onto someone's face - vulgar
むじょうじんそくmujoujinsoku

noun:

  • the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times - four character idiom
おおおくさまoookusama

noun:

  • lady of the house
だいのじdainoji

expression / noun:

  • shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled

karehatataminoueni大の字dainojiになったninatta He lay on the mat at full length.

ぎゃくほうこうgyakuhoukou

noun:

  • the opposite direction; the other way
れきだいしrekidaishi

noun:

  • The Chronicles (books of the Bible)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on-the-air:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary