Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 801-825:

たべのこしtabenokoshi

noun:

  • leftover food (esp. on one's plate at the end of a meal)
よこいとyokoitoよこいとyokoitoぬきいとnukiitoよこいとyokoitoぬきnukiiよこいとyokoito

noun:

  • weft; woof (crosswise threads on a loom)
アイスバーンAISUBAAN

noun:

  • icy road - From German "Eisbahn"
  • frozen snow surface (e.g. on a ski slope)
  • skating rink - orig. meaning
しょなのかshonanokaしょなぬかshonanuka

noun:

  • memorial service held on the seventh day following a person's death - Buddhism term
ほごしょぶんhogoshobun

noun:

  • disposing of a case by placing an offender on probation or under supervision
はこがきhakogaki

noun:

  • autograph or note of authentication written on a box containing an art work
ねこかわいがりnekokawaigari Inflection

noun / ~する noun:

  • (endlessly) doting (on someone); (constantly) petting (somebody) as if they were a pet - idiom
なかおちnakaochi

noun:

  • left-over flesh on the spine of a fish (esp. tuna) or beef - Food term
きょうみさくぜんkyoumisakuzen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • uninteresting; tending to spoil the fun (pleasure) (of); throwing a wet blanket (on) - four character idiom
ひなんかっせんhinankassen Inflection

noun / ~する noun:

  • (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other - four character idiom
ひのまるべんとうhinomarubentou

noun:

  • hinomaru bento (contains plain white rice with a single red umeboshi on top)
いしばしをたたいてわたるishibashiwotataitewataru

expression:

  • being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it [literal] - idiom
クシェットKUSHETTOクーシェットKUUSHETTO

noun:

  • couchette; non-private sleeper car or berth on a European train - From French
くさつきkusatsuki

noun:

  • patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface)
きぶねてんびんしぼりkibunetenbinshibori

noun:

  • (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole - obsolete term
ねんねこnenneko Inflection

noun:

  • short, padded coat that covers someone and a baby on their back - abbreviation ねんねこ半纏

noun / ~する noun:

  • sleeping; sleep - orig. meaning - children's language
サンデーバンキングSANDEEBANKINGUサンデー・バンキングSANDEE/BANKINGU

noun:

  • providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) - From English "Sunday banking"
サスツルギSASUTSURUGI

noun:

  • sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind
もるmoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with
  • to pile up; to heap up; to fill up; to stack up
  • to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe
  • to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
  • to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer)
  • to exaggerate; to apply heavy makeup - slang
ドラマシーディーDORAMASHIIDEII

noun:

  • voice dramatization on CD (usu. based on manga, anime, etc.) - From English "drama CD"
えんのしたのまいennoshitanomai

expression / noun:

  • hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda [literal] - idiom
  • off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennouji - orig. meaning
ちょうちんにつりがねchouchinnitsurigane

expression:

  • paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover - obscure term 月と鼈【つきとすっぽん】
うえue

noun / ~の noun / adverbial noun / suffix noun:

  • above; up; over; elder (e.g. daughter)
  • top; summit
  • surface; on
  • before; previous
  • superiority; one's superior (i.e. one's elder)
  • on top of that; besides; what's more
  • upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after)
  • matters concerning...; as concerns ...
  • since (i.e. "for that reason") - as ...上は

suffix noun:

  • suffix indicating higher social standing - honorific language 父上
  • place of one's superior (i.e. the throne) - archaism
  • emperor; sovereign; shogun; daimyo - archaism
  • noblewoman (esp. the wife of a nobleman) - archaism

osekino上のuenotananonakani入ってhaitteおりますorimasu It's in the overhead compartment.

このkono踏台fumidaiwo使えばtsukaebaクローゼットKUROOZETTOnoueni手が届くtegatodokuyo If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.

tsukuenoueniペンPENgahonありますarimasuka Are there any pens on the desk?

寒かったsamukattaうえuenikazega強かったtsuyokatta It was cold, and, in addition, it was windy.

彼らkareraha合意gouinouede敏速なbinsokuna行動koudouwoとったtotta They acted immediately by agreement.

いたごいちまいしたはじごくitagoichimaishitahajigoku

expression:

  • there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave - proverb
みそをつけるmisowotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself
  • to spread miso (e.g. on konnyaku) - orig. meaning

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary