Results, covering up seeds with soil

Partial results:

Showing results 801-825:

いもがゆimogayu

noun:

  • rice gruel with diced sweet potatoes
  • gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets
くつひもをむすぶkutsuhimowomusubu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes
ほうしゃのうhoushanou

noun:

  • obsession with radiation effects (esp. after the 2011 tsunami and Fukushima reactor problems); person obsessed with radiation; radiation brain [literal] - humorous term - colloquialism
つれるtsureru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

メアリーMEARIIha遊園地yuuenchide一人de泣いているnaiteiru男の子otokonokowo見つけてmitsuketeやさしくyasashikukoewoかけたkaketa。「ねえneeぼくbokuどうしたのdoushitano迷子maigoniなっちゃったnatchattanoお姉ちゃんoneechanga迷子センターmaigoSENTAAni連れてってtsuretetteあげようageyouka?」 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"

がんろうganrou Inflection

noun / ~する noun:

  • making sport of; making a plaything of; toying with; trifling with; ridicule; mockery
けんすkensu

~す verb (precursor to modern する):

  • to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with
ぐびgubi Inflection

noun / ~する noun:

  • possession (of what is required); fulfilment (of conditions); being equipped with; being endowed with
いんぎんをつうじるinginwotsuujiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have a surreptitious sexual relationship with; to have an illicit love affair with
かごでみずをくむkagodemizuwokumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket [literal] - idiom
かみたいおうkamitaiou

noun:

  • incredible response (company dealing with a complaint, celebrity dealing with fans, etc.); incredible service - colloquialism 対応
あおぬたaonuta

noun:

  • salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar - Food term
ちからいっぱいchikaraippai

expression / adverb:

  • with all one's strength; with might and main; as hard as one can

kareha力いっぱいchikaraippai引っ張ったhippattagaiwahaびくともしなかったbikutomoshinakatta He pulled with all his strength but the rock would not move.

だいひょうとりしまりしゃちょうdaihyoutorishimarishachou

noun:

  • company president, with responsibility to represent the company in its dealings with the outside world
そんげんしsongenshi

noun:

  • death with dignity; natural death (as opposed to extending one's life unnaturally with life support)
いっぱつぎゃくてんippatsugyakuten Inflection

noun / ~する noun:

  • turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) - four character idiom
ぜんぽういっちzenpouitchi

noun:

  • left-hand match; begins-with match; matching a sub-string with the beginning of a field - IT term 部分一致後方一致
ノミニケーションNOMINIKEESHONノミュニケーションNOMYUNIKEESHON

noun:

  • communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people - from 飲み and コミュニケーション
おやゆびぞくoyayubizoku

noun:

  • young people who are constantly typing on their phones with their thumbs
  • people obsessed with pachinko
れんらくをたつrenrakuwotatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to lose contact with (someone); to stop communication with; to go missing; to disappear
たんをはっするtanwohassuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to originate with; to start with; to stem from - often 〜に端を発する
じゃらすjarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to play with; to toy with; to tease
しゅうしゅぼうかんshuushuboukan Inflection

noun / ~する noun:

  • looking on with folded arms (with one's hands in one's sleeves); remaining a passive onlooker - four character idiom
そうぐうsouguu Inflection

noun / ~する noun:

  • encounter; being confronted with (e.g. difficulty); meeting with (e.g. accident)

私たちwatashitachiha多くookuno困難にkonnanni遭遇souguuしたshita We encountered many difficulties.

ひなんのめをむけるhinannomewomukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to regard someone with odium; to look at someone with reproach
おにはそとふくはうちonihasotofukuhauchi

expression:

  • out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in - recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony 豆まき節分

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for covering up seeds with soil:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary