Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you
Partial results:
Showing results 801-825:
- 温泉卵【おんせんたまご】温泉たまご・温泉玉子
noun:
- egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)
- 欲しい☆【ほしい】 Inflection
adjective:
- wanted; wished for; in need of; desired ➜ 欲しがる
auxiliary adjective:
- I want (you) to - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 I want a knife to sharpen my pencil with.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 I'd like two copies of each of these documents.
- お前☆【おまえ・おまい・おめー・おめえ】御前☆
pronoun:
- you - formerly honorific, now oft. derog. term referring to an equal or inferior - familiar language - male language
- presence (of a god, nobleman, etc.) [おまえ]
- 孝行のしたい時分に親はなし【こうこうのしたいじぶんにおやはなし】孝行のしたい時分に親は無し
expression:
- when you wish to be filial, your parents are gone - proverb
- 覚える☆【おぼえる】憶える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember
- to learn; to pick up; to acquire [覚える]
- to feel [覚える]
- to think; to regard [覚える]
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 The sight memory organ is below the hypothalamus.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 Every time I read the Bible, I am deeply moved.
- 神も仏もない【かみもほとけもない】
expression:
- there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha [literal] - idiom
- 交通戦争【こうつうせんそう】
noun:
- expression indicating a high number of deaths from traffic accidents - colloquialism
- すまじきものは宮仕え【すまじきものはみやづかえ】
expression:
- wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else - proverb
- 屋烏の愛【おくうのあい】
expression / noun:
- true love; deep love; love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roof
- 方【がた】
suffix:
- Sirs; Mesdames - pluralizing suffix - honorific language
- around (the time that, etc.); about - also かた
- 我が身☆【わがみ】わが身・我身irr.
noun:
- myself; oneself
pronoun:
- I; me - archaism
- you (referring to one's inferior) - archaism - familiar language
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。 She had to smile at her misfortune.
- 貴君【きくん】
pronoun:
- you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors) - polite language
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary