Results, having the appearance of depth
Partial results:
Showing results 801-825:
- 英学【えいがく】
noun:
- study of the English language as a means to acquire Western knowledge (esp. after the end of Japan's period of isolation)
- English literature; British studies
- 枚数☆【まいすう】
noun:
- the number of flat things
- win-loss difference which influences the ranking of wrestlers - Sumo term
- 雲の上☆【くものうえ】
expression / noun:
- above the clouds; heaven
- the Imperial Court
- something unreachable; place of out of reach
- 山の幸【やまのさち】
noun:
- food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land ➜ 海の幸
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
- 深々・深深【しんしん】沈々・沈沈【しんしん・ちんちん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- silent (esp. of the passing of the night)
- piercing (cold) [しんしん]
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Snow falls silently and piles up ... on top of me.
- 跳ね太鼓【はねだいこ】
noun:
- drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow - Sumo term
- 神仏分離【しんぶつぶんり】
noun:
- separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) - four character idiom ➜ 神仏習合
- 長官【かみ・かん・こう】
noun / ~の noun:
- director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo system); chief - archaism ➜ 四等官
- 土用の丑の日【どようのうしのひ】
noun:
- day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer ➜ 丑の日
- 草々不一【そうそうふいつ】草草不一
noun:
- Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")
- 閉炉【へいろ】 Inflection
noun / ~する noun:
- closing of the fireplace in a Zen temple (first day of the 2nd month) ➜ 開炉
- 鍾馗さん【しょうきさん】
noun:
- small statue of Shoki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses) ➜ 鍾馗
- 山幸【やまさち】
noun:
- food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land ➜ 海幸
- 趣☆【おもむき】趣き☆irr.
noun:
- meaning; tenor; gist
- effect; influence
- appearance; aspect
- taste
- grace; charm; refinement
それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 It was a delightful bit of nonsense.
- 本人負担【ほんにんふたん】
noun:
- paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. - four character idiom
- 寸前★【すんぜん】
noun / suffix noun:
- just before; on the verge of; on the brink of
- just in front of; just ahead of
- 胎内☆【たいない】
noun:
- interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus
- interior of a Buddhistic statue
僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for having the appearance of depth:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary