Results, having the appearance of depth

Partial results:

Showing results 801-825:

ざつげいzatsugeiぞうげいzougei

noun:

  • various forms of arts (e.g. acrobatics, magic, puppetry, sarugaku acrobatics performance) 猿楽【さるがく】
  • miscellaneous songs popular from the end of the Heian period to the Kamakura period 歌謡
えいがくeigaku

noun:

  • study of the English language as a means to acquire Western knowledge (esp. after the end of Japan's period of isolation)
  • English literature; British studies
そのようsonoyou Inflection

adjectival noun:

  • that kind of; of the sort; of the kind; such
からするとkarasuruto

expression:

  • judging from; on the basis of; from the point of view of
ごけんはgokenha

noun:

  • advocates of protection of the Constitution; supporter of the current Constitution
からすればkarasureba

expression:

  • judging from; on the basis of; from the point of view of からすると
からしたらkarashitara

expression:

  • judging from; on the basis of; from the point of view of からすると
まいすうmaisuu

noun:

  • the number of flat things
  • win-loss difference which influences the ranking of wrestlers - Sumo term
くものうえkumonoue

expression / noun:

  • above the clouds; heaven
  • the Imperial Court
  • something unreachable; place of out of reach

tsukiga雲の上kumonoueni出たdeta The moon rose above the clouds.

やまのさちyamanosachi

noun:

  • food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land 海の幸

ほらhora今日kyouha海の幸uminokouだったdattaからkara明日ashitaha山の幸yamanosachiとかtokasa取りtorini行こうikouよっyo Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!

しんしんshinshinしんしんshinshinちんちんchinchin Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • silent (esp. of the passing of the night)
  • piercing (cold) しんしん

yukigaしんしんとshinshinto降り積もるfuritsumoru・・・オレOREnokaradani Snow falls silently and piles up ... on top of me.

はねだいこhanedaiko

noun:

  • drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow - Sumo term
しんぶつぶんりshinbutsubunri

noun:

  • separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) - four character idiom 神仏習合
かみkamiかんkanこうkou

noun / ~の noun:

  • director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo system); chief - archaism 四等官
どようのうしのひdoyounoushinohi

noun:

  • day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer 丑の日
そうそうふいつsousoufuitsu

noun:

  • Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")
じゅうはちだんりんjuuhachidanrin

noun:

  • eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region) 浄土宗関東
かんとうじゅうはちだんりんkantoujuuhachidanrin

noun:

  • eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region) 浄土宗関東
へいろheiro Inflection

noun / ~する noun:

  • closing of the fireplace in a Zen temple (first day of the 2nd month) 開炉
しょうきさんshoukisan

noun:

  • small statue of Shoki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses) 鍾馗
やまさちyamasachi

noun:

  • food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land 海幸
おもむきomomukiirr.

noun:

  • meaning; tenor; gist
  • effect; influence
  • appearance; aspect
  • taste
  • grace; charm; refinement

それsorehaいくぶんikubunナンセンスなNANSENSUna趣きomomukino楽しtanoshisagaあったatta It was a delightful bit of nonsense.

omomukiwo説明setsumeiするsuruことはできないkotohadekinai There is no accounting for tastes.

機知kichiha会話kaiwaniomomukiwo添えるsoeru Wit gives zest to conversation.

ほんにんふたんhonninfutan

noun:

  • paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. - four character idiom
すんぜんsunzen

noun / suffix noun:

  • just before; on the verge of; on the brink of
  • just in front of; just ahead of

彼のkareno古いfuruikurumahaポンコツPONKOTSU寸前sunzen His old car is on its last legs.

たいないtainai

noun:

  • interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus
  • interior of a Buddhistic statue

bokuhabokunohahano胎内tainainiいるiruときtokiohozonoanaからkarabokuno生れるumareruienonakawo覗いnozoitemite、 「こいつkoitsuhaいけikeねえnee」  to思っomota When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for having the appearance of depth:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary