Results, pattern on sword blade
Partial results:
Showing results 801-825:
- なりかかる《成り掛かる・成り掛る》 Inflection
godan ~る verb:
- to be on the verge; to be on the brink; to get close ➜ なりかける
- 当てる★【あてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hit
- to expose
- to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
- to allot; to call on someone (e.g. in class)
- to guess (an answer)
- to make a hit (e.g. in a lottery)
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 I intend this money be used for when you study abroad.
- 押しかける【おしかける】押し掛ける☆・押掛ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash
- to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in
- 古備前【こびぜん】
noun:
- Bizen sword (mid-Heian to early Kamakura periods)
- ancient Bizen ware (Kamakura to early Momoyama periods) ➜ 備前焼
- 水をさす【みずをさす】水を注す・水を差す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to pour water (into); to dilute with water
- to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people)
- 基づく☆【もとづく】基付く・基くirr. Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
- 挿す【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 白毫【びゃくごう】白亳irr.
noun:
- whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna
- おぶさる《負ぶさる》 Inflection
godan ~る verb:
- to ride on a person's shoulders; to be carried on a person's back
- 三毛【みけ】ミケ
noun / ~の noun:
- calico (pattern); tortoiseshell-and-white
noun:
- calico cat; tortoiseshell-and-white cat - abbreviation ➜ 三毛猫【みけねこ】
- 腹ばい【はらばい】腹這い
noun:
- lying on one's belly; crawling on one's belly; belly crawl
その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 The boy was lying on his stomach watching TV.
- 注ぐ☆【そそぐ】灌ぐ・潅ぐ・濺ぐ・漑ぐ Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to pour (into) ➜ 注ぐ【つぐ】
- to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray
- to shed (tears)
- to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into
- to fall (of rain, snow); to pour down
私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。 I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。 He concentrated his energies on helping his friend.
- かぶる☆・かむる《被る・冠る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself)
- to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water
- to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden)
- to overlap (e.g. sound or color)
- to be similar; to be redundant
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be fogged (due to overexposure, etc.) - of film
- to close; to come to an end - of a play, etc.
- to get a full house; to sell out - of a play, etc.
- to blunder; to bungle; to fail - of a play, etc. - archaism ➜ 毛氈を被る
- to be deceived - archaism
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I asked her who the man wearing the white hat was.
その機械はほこりをかぶっていた。 The machine was coated with dust.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
- 見下ろす☆【みおろす】見おろす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to overlook; to command a view of; to look down on
- to despise; to look down on ➜ 見下す
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
- 乗り掛かる【のりかかる】乗り掛る・乗りかかる Inflection
godan ~る verb:
- to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with
- 乗り掛ける【のりかける】乗りかける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with
- 踏み出す☆【ふみだす】踏みだす・踏出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb / transitive:
- to step forward; to step forth; to advance
- to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward
- マーク☆ Inflection
noun:
- mark; symbol; insignia; logo; label; emblem
~する noun:
- to mark; to put a mark on
noun:
- trademark - abbreviation ➜ トレードマーク
noun / ~する noun:
- paying attention to; focusing on; watching; guarding; marking
- registering a record (in sport, etc.)
noun:
- Mach (OS kernel) - IT term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pattern on sword blade:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary